Quelle bzw. Art des Textes: Absolventenliste der Uni Padua
Jahr, aus dem der Text stammt: 1577
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Padua
Namen um die es sich handeln sollte: Sigismund Sultzperger
Jahr, aus dem der Text stammt: 1577
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Padua
Namen um die es sich handeln sollte: Sigismund Sultzperger
Hallo Leute,
da mein Latein bereits erheblich eingerostet ist und habe zwei Seiten der Absolventenliste der Universität Padua von 1577 habe (Acta graduum academicorum Gymnasii Patavini 1576-1590), wollte ich fragen, ob mir jemand freundlicherweise ein paar Zeilen des vorliegenden Textes, siehe Anhang, übersetzen kann?
Es geht um die Sätze:
"d. Sigismundum Sultzpergerum Tirolensem Germanum nobilissimi - d. Roberti filium, qui diu u. i. - diversis in Gymnasiis et precipue in - Gymnasio Patavino operam dedit"
und
"D. Sigismundus Sultzpergerus Tirolensis olim magn. d. Roberti habitator Pad. in domo mag. Gulielmi sutoris Germani in vicinia Divi Antonii Confessoris".
Bedeuten diese beiden Sätze, dass der Sigismund Sultzperger aus Tirol stammt und sein Vater Rupert oder Robert heißt und ebenfalls ein Dr. war? Erkennt jemand aus dem übrigen Text, ob man etwas über den genaueren Herkunftsort des Sigismund (als Tirol) erschließen kann?
Vielen Dank im Voraus an alle Lateiner!
Sebastian
Kommentar