Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1753
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bodland, Rosenberg, Schlesien
Namen um die es sich handeln sollte:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1753
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bodland, Rosenberg, Schlesien
Namen um die es sich handeln sollte:
Hallo zusammen,
ich lese:
8
----------------
Joanes
podciwy
----------------
Okrzcony ab eodem, Pat. est. Mauey(???)
Kinder Cath: gbur z bazon Mat: Maria
Kornolseka(?)))) Cath: Lev: Grzegorz jorcyk
tes Jura Mocygabam Anna Kindrzino z ba
zon
----------------
Taufpaten sind:
- Grzegorz Jurczyk
- Tz: Jura Mocygamba
- Anna Kinder aus Basan
Meine Fragen wären:
- Wie genau heisst der Vater? Bei der Heirat von Johann wird er als "Matus" angegeben.
- was heisst podciwy? "ehelich"?
- Welcher Beruf ist "gbur" - aktuell wird das mit Flegel übersetzt. Ist er Dräscher?
- Wie genau heisst die Mutter mit Mädchenname?
- Steht am Anfang das er am Tauftag auch geboren wurde?
Viele Grüße,
OlliL
- Tz: Jura Mocygamba
- Anna Kinder aus Basan
Meine Fragen wären:
- Wie genau heisst der Vater? Bei der Heirat von Johann wird er als "Matus" angegeben.
- was heisst podciwy? "ehelich"?
- Welcher Beruf ist "gbur" - aktuell wird das mit Flegel übersetzt. Ist er Dräscher?
- Wie genau heisst die Mutter mit Mädchenname?
- Steht am Anfang das er am Tauftag auch geboren wurde?
Viele Grüße,
OlliL
Kommentar