Quelle bzw. Art des Textes: KB Eintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1824
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dobron/ Chechlo
Namen um die es sich handeln sollte: Szynk und Redlow
Jahr, aus dem der Text stammt: 1824
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dobron/ Chechlo
Namen um die es sich handeln sollte: Szynk und Redlow
Ein freundliches Hallo in die Übersetzungshelferrunde.
Ich bitte um Übersetzungshilfe. Es geht um die Namen Zink (Szynk) und Redlof (Redlow, Radlow, usw.)
1824, Eintrag 3, zu finden unter:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1458d&sy=1824&kt=1&plik=001-003.jpg#zoom=1&x=1901&y=1782
Vielen Dank für die Mühen und eure Hilfe
Gerdchen
Kommentar