Quelle bzw. Art des Textes: KB Eintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1819
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dobron Chechlo
Namen um die es sich handeln sollte: Redlow/Radlow/Szynk
Jahr, aus dem der Text stammt: 1819
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dobron Chechlo
Namen um die es sich handeln sollte: Redlow/Radlow/Szynk
Ein freundliches Hallo in die Übersetzungshelferrunde.
Ich bitte um Übersetzungshilfe. Es geht um die Namen Zink (Szynk) und Redlof (Redlow, Radlow, usw.)
1819, Eintrag 32, zu finden unter:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1458d&sy=1818&kt=1&plik=028-033.jpg#zoom=1&x=1923&y=1114
Vielen Dank für die Mühen und eure Hilfe
Gerdchen
Kommentar