Erbitte Übersetzung aus dem Russischen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Kataryna
    Erfahrener Benutzer
    • 01.10.2013
    • 537

    [gelöst] Erbitte Übersetzung aus dem Russischen

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1886
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
    Namen um die es sich handeln sollte: Helena Rupprecht,


    Liebe Helfer,

    wegen der schlechten Schrift würden mir inhaltliche Angaben ausreichen, z.B.
    das Alter der Verstorbenen, Geburtsort, Name der Eltern, wenn vorhanden.
    Ist der Name -Bajbus- richtig in der Übersetzung?

    Ich danke schon mal vorab für eure Mühe.
    Liebe Grüße
    kataryna
    Angehängte Dateien
  • Balthasar70
    Erfahrener Benutzer
    • 20.08.2008
    • 2770

    #2
    Hallo kataryna,

    nur vage in Stichworten:
    - es geschah in Lodz im April 14./ 26. 1886, 9 Uhr morgens
    - es erschienen Mathei? Baibus, Bürger, 43 Jahre und Julius
    Gottschild Kirchenbediensteter?, 37 Jahre
    - gaben bekannt, dass am April 24./ 12., 6 Uhr abends verstarb
    Helena Baibus geborene Ruprecht, 41 Jahre, gebürtig im
    Posener? Großherzogtum
    - erwähnt sind dann noch Bürger Kastan und Karolina?? geborene Fleter? ___ Ruprecht
    Gruß Balthasar70

    Kommentar

    • Kataryna
      Erfahrener Benutzer
      • 01.10.2013
      • 537

      #3
      Hallo Balthasar,

      ganz herzlichen Dank für das Herausgelesene.
      Es hilft mir weiter, ist ausreichend.

      Danke und liebe Grüße
      kataryna

      Kommentar

      Lädt...
      X