Bitte Trauung 1887, Pabianice (russisch==>deutsch) rechts Nr. 3

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • oldvox
    Benutzer
    • 03.01.2014
    • 74

    [gelöst] Bitte Trauung 1887, Pabianice (russisch==>deutsch) rechts Nr. 3

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauung
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1887
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice, Polen
    Namen um die es sich handeln sollte: Heier / Borda


    Hallo Forumsmitglieder!
    Bitte um Übersetzung der evangelischen Trauung von Gustav Adolf Heier mit Berta Emilie Borda aus Pabianice in Polen. (Rechts Nr. 3)
    Link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka...ik=002-003.jpg
    Besten Dank im Voraus für Eure Mühe.
    Ciao
    Oldvox
  • Balthasar70
    Erfahrener Benutzer
    • 20.08.2008
    • 2957

    #2
    Hallo Oldvox,

    ich lese, nur die Eckdaten:

    - es geschah in Pabianice 04./ 16. Januar 1887, 5 Uhr nachmitags
    - Anzeigende Wilhelm Pfeifer, 29 Jahre; Eduard Ehrentraut, 29 Jahre; beide Weber wohnhaft in Pabianice
    - Bräutigam Gustav Adolf HEIER 20 Jahre, Junggeselle, gebürtig aus Lodz, Weber wohnhaft in Lodz, Sohn des verstorbenen Wilhelm Heier und Emilie geb. Führig
    - Braut Berta Emilia BORDA, 23 Jahre, Jungfrau, gebürtig aus Zdunska Wola, wohnhaft in Pabianice, Tochter des verstorbenen Benjamin Borda und Rahel/ Rachel geb. Ansorge
    Gruß Balthasar70

    Kommentar

    • oldvox
      Benutzer
      • 03.01.2014
      • 74

      #3
      Hallo Balthasar70!
      Besten Dank für deine Übersetzung. Was täte ich nur ohne deine große Hilfe.
      Nun versuche ich wieder weiterzusuchen.
      Ciao
      Oldox

      Kommentar

      Lädt...
      X