Latein - Sterbeeintrag eines Mönches

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Straight-Potter
    Erfahrener Benutzer
    • 10.04.2015
    • 736

    [gelöst] Latein - Sterbeeintrag eines Mönches

    Quelle bzw. Art des Textes: Katholisches Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1794
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Waldhilbersheim


    Hallo zusammen,

    ich brauche eure Hilfe beim Übersetzen eines Sterbeeintrages.

    Ein wenig Anfangen konnte ich bereits, dann allerdings Verlasses mich meine Latein und Lesekünste. Mir geht es hauptsächlich um die Übersetzung der Stelle von Bretzenheim bis omnibus...

    Das meine ich übersetzen zu können:

    Am Tag des 22.12. gestorben und am 25. beerdigt wurde Bruder Nikolaus Metz, Waldhilbersheim, sein weltlicher Name war Johann Philipp, Gast am Felsen in der Nähe von Bretzenheim ___


    moguntina - Mainz

    Besten Dank für eure Hilfe im Voraus :-)
    Straight-Potter
    Angehängte Dateien
  • ChrisvD
    Erfahrener Benutzer
    • 28.06.2017
    • 1100

    #2
    hospitii ad Petram prope Bretzenheim ad Navam senior,
    congregationis F.F. Eremitarum in Archidiocaesi Moguntina per novem annos
    visitator

    Älterer des Hospizes am Felsen in der Nähe von Bretzenheim an der Nahe,
    seit neun Jahren Krankenbesucher der Kongregation der Brüder Eremiten in der Mainzer Erzdiözese
    Zuletzt geändert von ChrisvD; 21.07.2018, 15:07.
    Gruß Chris

    Kommentar

    • Straight-Potter
      Erfahrener Benutzer
      • 10.04.2015
      • 736

      #3
      Super! Hab tausend Dank :-)

      Kommentar

      Lädt...
      X