Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1715
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Esthal/Pfalz
Namen um die es sich handeln sollte: Abraham Rubeck
Jahr, aus dem der Text stammt: 1715
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Esthal/Pfalz
Namen um die es sich handeln sollte: Abraham Rubeck
Liebe Foren-Mitglieder,
ich würde mich sehr über Hilfe bei der Übersetzung eines Kirchenbucheintrages freuen.
Den ersten teil des Textes mit den üblichen Einträgen hebe ich übersetzt.
Doch der 2. Teil (die letzten fünf Sätze) fallen mir schwer.
Sinngemäß gehe ich davon aus, der eintragende Pfarrer, die Ehe der Eltern des Kindes für ungültig hält, da der Vater mit einer anderen noch lebenden Frau verheiratet ist. Der genaue Wortlaut ist allerdings kompliziert.
Im Anhang befindet sich sowohl der Originaleintrag als auch eine Abschrift, so weit ich es entziffern konnte und der von mir übersetzte Teil sowie der Übersetzungsversuch des 2. Teils.
Vielen Dank schon mal im voraus.
Nico