Taufeintrag Tschechisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Taunide
    Erfahrener Benutzer
    • 19.12.2016
    • 373

    [gelöst] Taufeintrag Tschechisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1899
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Trebon CZE
    Namen um die es sich handeln sollte: Tuma Hrkal


    Hallo Ihr Lieben, nachdem mich Latein schon etwas abschreckt komme ich zum (vermutlich) Tschechischen und da stehe ich völlig auf verlorenem Posten, da ich nicht mal die Spaltenüberschriften vernünftig deuten kann sondern nur erraten. Ich fürchte mit Tschechisch wird es auch eine Weile weitergehen deswegen werde ich mir einen kleinen Merkzettel schreiben müssen um nicht immer die selben Fragen stellen zu müssen.
    Ich bitte schon jetzt um Nachsicht und möchte mich gerne bedanken bei denen Die mir helfen mögen. DANKE!!!

    DigiArchiv Státního oblastního archivu v Třeboni a jihočeských archivů

    erster Eintrag

    narozeni
    (?geboren?)

    krtu
    (?getauft?)

    Jmeno
    krteciho
    (?Name des Taufenden?)

    Jmeno
    pokrtenee
    (?Name des getauften?)

    Misto cislo domu
    byvale panstvi okresni
    soud podkrajsky ourad
    kraj
    (?Geburtsort, Kreis und keine Ahnung)

    Jmeno a prijmeni
    obydly je-li skou-
    mana cili nic
    (?Ich vermute Name der Hebamme)


    Jmeno a prijmeni stav...
    (?name des Vaters?)

    Jmeno a prijmeni jeji otec...
    (?Name der Mutter?)


    Jmeno a prijmeni stav
    (?Namen der Paten?)


    30 31 ?leina?

    P Josef
    Waczariif
    coop

    Rosalie
    Tuma
    ... ... ... 22. Dezemb 1890
    mai ... ...

    ?Friedmesli?
    Trebone
    cis 168
    Kraj Budejovic
    ky ... okresni
    ... a ?byrale? pan
    ... Treboniko

    Anna
    Nessl
    Trebone Cis 77
    ?skammana?

    Josef Tuma prodruh v
    feredmesli Trebonskem
    cis 168 syn Malouise Tu
    ma proruha v feredme
    sli Trebonskem cis 168
    kraj Budejovicky k ok
    nesni nrad a byvali pansleu
    Trebonsko a matky An
    ny nozene Mara ze zvi
    vova

    Maria dcera Voifw
    cha Hrkal podruha z
    Luznice Cis kraj Bu
    dejovickny ...
    Lommicky byvali pan
    slai Treboniko a melky
    Kateriny zogene Fabi
    an neb Kasparek
    Novosev

    Martin Bicanek
    podruh v friedmesli Trebon
    skoho c 191 Mari
    manzelkun smon
    dozadan ... Josef
    Pokorny

    Sorry für den Klotz, Danke für die Hilfe
    "Nein Schatz ich kann noch nicht schlafen kommen, im Internet hat jemand unrecht!"
  • Zita
    Moderator
    • 08.12.2013
    • 6837

    #2
    Hallo Taunide,


    für die Übersetzung der Spaltenüberschriften kann ich dir www.slovnik.cz empfehlen.


    30 31 ledna

    P Josef
    Waczariif
    coop

    Rosalie
    Tuma
    dedi bapt. 22. Dezemb 1890 (Taufschein ausgestellt am...)
    mai ... ...

    Predmesti (Vorstadt)
    Trebone
    Cis[lo] 168 (Nummer 168)
    Kraj Budejovic
    ky ... okresni
    urad a ?byrale? pan-
    stvi Treboniko

    Anna
    Nessl
    Trebone Cis 77
    skoumana

    Josef Tuma podruh v
    J.T. Häusler in

    predmesti Trebonskem
    der Vorstadt Trebon

    Cis 168 syn Matouse Tu
    Nr. 168 Sohn des Matous Tuma

    ma podruha v predme
    sti Trebonskem cis 168
    kraj Budejovicky k ok
    nesni urad a byvali panstvi
    Trebonsko a matky An
    und der Mutter Anna

    ny rozene Mara ze Zvi
    geb. Mara aus Z.

    kova

    Maria dcera Voite-
    Maria Tochter des Vojtech

    cha Hrkal podruha z
    Hrakl Häusler in

    Luznice Cis kraj Bu-
    Luznice..
    dejovicky ...okresni urad
    Lomnicky byvali pan-
    stvi Treboniko a matky
    ...und der Mutter

    Kateriny rozene Fabi-
    Katerina geb. Fabian

    an neb Kasparek z
    oder/vulgo Kasparek aus Novosev.

    Novosev

    Martin Bicanek
    podruh v predmesti Trebon-
    skeho c 191 Mari
    manzelkan ...
    dozadan v podpisu Josef
    Pokorny


    So eine genaue Aufzählung aller Verwaltungseinheiten sieht man selten...


    Liebe Grüße
    Zita

    Kommentar

    • obi61
      Erfahrener Benutzer
      • 03.04.2016
      • 733

      #3
      Rok,Měsíc
      a den
      narození
      Jahr,Monat
      und tag
      der geburt

      Rok,Měsíc
      a den
      křtu
      Jahr,Monat
      und tag
      der taufe

      Jméno křtěcího
      Name des taufenden

      Jméno pokřtěnce
      Name des getauften

      Místo,číslo domu,
      bývalé panství,okresní
      soud,podkrajský ouřad
      kraj
      Ort,Haus nummer,
      ehemalige herrschaft,bezirks(kreis)
      gericht,bezirksamt
      bezirk(kreis)

      Bába
      Jméno a příjmení
      obydlí,je-li skoumána,čili nic
      Hebame
      Vorname und Name
      wohnung,ob sie geprűft ist ,oder nicht

      Vater
      Jméno a přijmění,stav a charakter neb řemeslo jeho.
      Jestli se otec dítěte nemanželského
      přihlašuje a zapsán býti žádá,má se
      státi osobně v přítomnosti dvou svědků
      a mají se podepsati on a ti dva svědkové.
      Vorname und name,lage und charakter oder sein beruf.
      Ob vater des uneheliches kindes angemeldet sein will und eigetragen sein môchte,
      es muss passieren in anwesenheit zwei zeuges
      und er und beide zeugen mussen sich unterschreiben.

      Mutter
      Jméno a příjmení,její otec a matka
      místo jejího narození,číslo domu,bývalé
      panství,okresní soud,podkrajský ouřad
      kraj
      Vorname und name,Vater und Mutter
      geburtsort,hausnummer,ehemalige
      herrschaft,bezirksgericht,bezirksamt
      bezirk

      Kmotrové
      Jméno příjmení a stav
      Paten
      Vorname,Name und stand.

      fortsetzung folgt

      Kommentar

      • obi61
        Erfahrener Benutzer
        • 03.04.2016
        • 733

        #4
        30 31 Leden
        30 31 Jänner

        Pan Josef Vačzař
        coop
        Herr Josef Vaczar
        coop

        Předměstí
        Třeboňe
        číslo 168
        Kraj Budějovický
        c.k.okresní
        úřad a pan-
        ství Třeboňské

        Vorstadt
        Trebon
        nummer 168
        Bezirk(kreis) Budejovice
        k.k.bezirksamt
        und ehemalige Herrschaft
        in Trebon.

        Anna Nessl
        z Třeboňe
        skoumaná

        Anna Nessl
        aus Trebon
        geprüfte

        Josef Tuma podruh v
        předměstí Třeboňském
        číslo 168 syn Matouše Tu-
        ma podruha v předmě-
        stí Třeboňském číslo 168
        kraj Budějovický c.k.ok-
        resní uřada bývalé panství
        Třeboňské a matky Anny
        rozené Mára ze Zvíkova

        Josef Tuma miethmann in
        vorstadt Trebon
        nummer 168 sohn des Matheus
        Tuma miethmann in vorstadt
        Trebon nummer 168
        bezirk Budejovice k.k.
        bezirksamt und ehemalige
        Herrschaft in Trebon,und mutter Anna
        geborene Mára aus Zvikov

        Maria dcera Vojtěcha
        Hrkal podruha Lužnice ,Cis.kraj Bu-
        dějovický c.k.okřesní uřad
        Lomnický, bývalé panství Třeboňské
        a matky Kateřiny rozené Fabian
        neb Kašpárek z Novosed.

        Maria tochter des Vojtech
        Hrkal miethmann aus Luznice,kaiser.bezirk Budejovice
        k.k.bezirksamt in Lomnice ,ehemalige Herschaft Trebon
        und mutter Katharina geborene Fabian,oder Kasparek
        aus Novosed.

        Martin Bicánek z předměstí Třeboňského číslo 191
        s Marii manželkou svou.
        Požádán k podpisu Josef Pokorný
        Martin Bicánek aus dem vorstadt Trebon nummer 191
        mit seine ehefrau Maria.
        Zum unterschrift gefordett Josef Pokorny

        Kommentar

        • Taunide
          Erfahrener Benutzer
          • 19.12.2016
          • 373

          #5
          BOAH!!! Hammer!! Danke!
          "Nein Schatz ich kann noch nicht schlafen kommen, im Internet hat jemand unrecht!"

          Kommentar

          Lädt...
          X