Lesehilfe Taufeintrag Joh. Adolph Held Savonne Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Günter Oehring
    Erfahrener Benutzer
    • 31.08.2012
    • 1014

    [gelöst] Lesehilfe Taufeintrag Joh. Adolph Held Savonne Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1611
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Savonne
    Namen um die es sich handeln sollte: Johann Adolph Held



    Liebe Forenmitglieder,

    ich benötige eure Hilfe bei der Übersetzung des folgenden Eintrages

    Johann Adolph Heldt * 4.12.1611 Zabern/Savonne

    Saverne - Paroisse catholique (Avant 1793) - Registre de baptêmes mariages sépultures 1608-1685 - Original en mairie - 1608-1685

    rechte Seite 3. letzter Eintrag

    Was denke ich entziffern zu können?

    Getauft wurde der Junge Johann Adolph,
    Urban Halles und ……Ehepaar?
    ………Johann Adolph ….., Martina Susanna Frau des Henri Kalzes Landschmied



    Vielen Dank
    Günter
  • Zita
    Moderator
    • 08.12.2013
    • 6815

    #2
    Hallo Günter,

    ich lese:
    Getauft wurde der Junge Johann Adolph,
    Urban Heldes und ___ Ehe-
    frau Paten: Herr Johann Adolph
    Stetelis? Patin Susanna Ehefrau
    des Herrn Henri Katzes Landschreibers

    Der Vorname der Mutter ist nicht genannt. Die Abk. Dns steht für Dominus = Herr

    LG Zita

    Kommentar

    • Günter Oehring
      Erfahrener Benutzer
      • 31.08.2012
      • 1014

      #3
      Hallo Zita

      Super danke

      Günter

      Kommentar

      • Xtine
        Administrator

        • 16.07.2006
        • 29783

        #4
        Hallo Günter,

        schreiben wir doch erstmal hin, was dort steht:

        Baptizata Masculus Joaes Adolphus
        Urbanj Heldes et coniu-
        gu Cathrinus Deus Joaes Adolphus
        stotelis(????) Matrina Susanna uxor(?)
        Dni(Domini) Henrici Kalzen Landschreibs(?? -schmied lese ich nicht!)


        Getauft wurde der Knabe Johannes Adolph
        Eltern: Urban Held und seine Ehefrau Cathrin, (Tochter) des Johannes Adolph Stotelis(???)
        Taufpatin: Susanna, Ehefrau des Heinrich Kalz, Landschreiber(??)

        Die "Übersetzung" müssen die Lateiner prüfen!!

        P.S. Zu langsam Aber dafür konnte ich den Namen der Mutter entziffern
        Viele Grüße .................................. .
        Christine

        .. .............
        Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
        (Konfuzius)

        Kommentar

        • ChrisvD
          Erfahrener Benutzer
          • 28.06.2017
          • 1100

          #5
          und ___ Ehe-
          leute (conjugu[m])
          Gruß Chris

          Kommentar

          Lädt...
          X