Quelle bzw. Art des Textes: Eheurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1920
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Breitenfeld / Sierszew
Namen um die es sich handeln sollte: Otto Eichmann, Martha Frahm
Jahr, aus dem der Text stammt: 1920
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Breitenfeld / Sierszew
Namen um die es sich handeln sollte: Otto Eichmann, Martha Frahm
Hallo liebe Helfer,
ich habe aus einem Eheeintrag aus dem Jahre 1950 den Verweis auf die Ehe aus 1920 bekommen.
die Eheurkunde von Eugen Harald Otto Eichmann mit Emma Martha Frahm habe ich nun gefunden, aber mein Polnisch lässt arg zu wünschen übrig.
Kann jemand so hilfreich sein und mir die handschriftlichen Eintragungen übersetzen (der Text der Urkunde ist ja zweisprachig)?
Ich kann aktuell folgendes entschlüsseln:
No 24
..... am ... ten
... tausendneunhundert ...
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschienen heute zum Zwecke der
Eheschließung:
1. der ... Eugen Oswald Otto
Eichmann
der Persönlichkeit nach
... kannt
evangelischer Religion, geboren am ... ten
... des Jahres tausend ... hundert
... zu Folusch
wohnhaft in Folusch
Sohn de ... ... Ernst
Reinhold Eichmann ..
... Mathilda geb. Frahn
... wohnhaft
in Folusch
2. die ... ... Emma Martha
Frahn
der Persönlichkeit nach
... ... kannt
evangelischer Religion, geboren am ... ten
... des Jahres tausend ... hundert
... zu Sierszew
Kr. Jarocin wohnhaft in Sierszew
Tochter de ... ... Emil
Frahn ... ... Anna
Frahn, geb Hildebrandt
... wohnhaft
in Sierszew
3. Wilhelm Hildebrandt
4. Otto Maliski
vielen, vielen Dank im Voraus!!!