Geburtsbuch (Zivil) aus Ungarn 1902

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • schitho
    Erfahrener Benutzer
    • 17.08.2008
    • 885

    [gelöst] Geburtsbuch (Zivil) aus Ungarn 1902

    Quelle bzw. Art des Textes: Hungary Civil Registration, 1895-1980; Alsóbodony
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1902
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Alsóbodony (Ungarn)
    Namen um die es sich handeln sollte: Janos Benkö


    Guten Tag,

    ich ersuche Euch wieder um Lese- und Übersetzungshilfe eines Ungarischen Eintrages im Geburtenbuch aus 1902. Es geht um den Eintrag auf der Linken Seite betreffend Janos Benkö:

    Discover your family history. Explore the world’s largest collection of free family trees, genealogy records and resources.


    Ich glaube folgendes lesen zu können (übersetzer Text lt. Google in eckiger Klammer):

    ****
    29 Szám [Nummer]
    Kelt [Datum]: Alsó Bodony
    1902 (ezer [eintausend] ????? [neunhundertzwei]) évi [Jahr]
    mayus [Mai] hó [Monat] 29 (????? [neunundzwanzig]) napján [Tag]

    Megjelent az alulirott anyakönyvvezetö elött [Es wurde vor dem unterzeichneten Registrar veröffentlicht]
    Benkö Janos
    a kinek állása (foglalkozása) [seine Stellung (Beruf)]: ?????
    lakóhelye [Wohnort]: Alsó Bodany
    s a ki [?????]: ????
    személy [Person]: ??????
    és bejelentette a következö szuletést [und meldet folgende Geburt]:

    A törvényes atya [Der rechtmäßige Vater]:
    esaládi és utóneve [Familien- und Vorname]: Benkö Janos
    vallása [Religion]: ????
    állása (foglalkozása) [Stellung (Beruf)]: ????
    lakóhelye [Wohnort]: Alsó Bodony
    születéshelye [Geburtsort]: Alsó Sáp
    életkora [Alter]: 42 (?????? [zweiundvierzig]) éves [Jahre].

    Az anya [Die Mutter]:
    esaládi és utóneve [Familien- und Vorname]: Paulo Zsuzsanna ????
    Benkö ?????
    vallása [Religion]: ????
    állása (foglalkozása) [Stellung (Beruf)]: ????
    lakóhelye [Wohnort]: Alsó Bodony
    születéshelye [Geburtsort]: Alsó Bodony
    életkora [Alter]: 32 (?????? [zweiunddreißig]) éves [Jahre].

    A születés [Geburt]:
    helye [Ort]: Alsó Bodony
    ideje [Zeit?]: 1902 (ezer [eintausend] ????? [neunhundertzwei] )
    évi [Jahr] mayus [Mai] hó [Monat] 26 (????? [sechsundzwanzig])
    napjának dél [?????] ????? [?????] (????? [?????]) órája [Stunden].

    A gyernek [Das Kind]:
    neme [Geschlecht]: fui [Knabe]
    vallása [Religion]: ???? [????]
    utóneve [Vorname]: Janos

    Megjegyzés: [Bemerkung]: -
    Felolvastatván [????]: -
    helybenhagyatott és [????] ???? [????]

    anyakönyvvezetö [Registrar] bejelentö [Melder]

    Az elsö példánynyal való megegyezés hiteléül [Bestätigung der Zustimmung mit der ersten Kopie].
    Kelt [Datum]: Alsó Bodony 1902 évi [Jahr] mayus [Mai] hó [Monat] 29 napján [Tag].

    anyakönyvvezetö [Registrar]
    ****

    Vielen Dank für Eure Hilfe
    Gruß
    Thomas
  • obi61
    Erfahrener Benutzer
    • 03.04.2016
    • 725

    #2
    Hallo Thomas

    29 Szám [Nummer]
    Kelt [Datum]: Alsó Bodony
    1902 (ezer [eintausend] kilenczszázkettő [neunhundertzwei]) évi [Jahr]
    mayus [Mai] hó [Monat] 29 (huszonkilenczedik [neunundzwanzig]) napján [Tag]

    Megjelent az alulirott anyakönyvvezetö elött [Erscheint vor dem unterzeichneten standesbeamten]
    Benkö Janos
    a kinek állása (foglalkozása) [seine Stellung (Beruf)]: kisbirtokos - Freibauer,kleinbauer
    lakóhelye [Wohnort]: Alsó Bodany
    s akit alulírott konyvvezető -durch den unterzeichnenden standesbeamte -
    személy [Person]: ezen ismer - kennt
    és bejelentette a következö szuletést [und meldet folgende Geburt]:

    A törvényes atya [Der rechtmäßige Vater]:
    esaládi és utóneve [Familien- und Vorname]: Benkö Janos
    vallása [Religion]: ágostai hitvallású evangelikus - Augsburger Bekenntnis
    állása (foglalkozása) [Stellung (Beruf)]: kisbirtokos - Freibauer,kleinbauer
    lakóhelye [Wohnort]: Alsó Bodony
    születéshelye [Geburtsort]: Alsó Sáp
    életkora [Alter]: 42 (negyvenkettő [zweiundvierzig]) éves [Jahre].

    Az anya [Die Mutter]:
    családi és utóneve [Familien- und Vorname]: Paulo Zsuzsanna férjezett - verheiratet
    Benkö Jánosné
    vallása [Religion]: ágostai hitvallású evangelikus -
    állása (foglalkozása) [Stellung (Beruf)]:háztartás - zu hause,Haushaltung
    lakóhelye [Wohnort]: Alsó Bodony
    születéshelye [Geburtsort]: Alsó Bodony
    életkora [Alter]: 32 (harminckettő [zweiunddreißig]) éves [Jahre].

    A születés [Geburt]:
    helye [Ort]: Alsó Bodony
    ideje [Zeit]: 1902 (ezer [eintausend] kilenczsázkettő [neunhundertzwei] )
    évi [Jahr] május [Mai] hónap [Monat] 26 (huszonhatodik [sechsundzwanzig])
    napjának dél [után] [egy]) órája [Stunden]- Am 26 Mai 1902 um ein uhr nachmittag.

    A gyermek [Das Kind]:
    neme [Geschlecht]: fiú [Knabe]
    vallása [Religion]: ágostai hitvallású evangelikus - Augsburger Bekenntnis
    utóneve [Vorname]: János

    Megjegyzés: [Bemerkung]: -
    Felolvastatván -gelesen
    helybenhagyatott és aláiratott -genehmigt und unterzeichnet

    anyakönyvvezetö - standesbeamte [Registrar] bejelentö [Melder]

    Az elsö példánynyal való megegyezés hiteléül [Bestätigung der Zustimmung mit der ersten Kopie].
    Kelt [Datum]: Alsó Bodony 1902 évi [Jahr] május [Mai] hónap [Monat] 29 napján [Tag].
    anyakönyvvezetö - standesbeamte [Registrar]


    Jan

    Kommentar

    • schitho
      Erfahrener Benutzer
      • 17.08.2008
      • 885

      #3
      Hallo Jan,

      vielen herzlichen Dank für Deine Hilfe!!!!!!
      Gruß
      Thomas

      Kommentar

      • schitho
        Erfahrener Benutzer
        • 17.08.2008
        • 885

        #4
        Noch eine kleine Nachfrage

        Hallo!

        Noch eine Kleinigkeit:
        Was könnte die händische Anmerkung UB. 15/1970 bedeuten?

        UB.jpg

        Gruß
        Thomas

        Kommentar

        • obi61
          Erfahrener Benutzer
          • 03.04.2016
          • 725

          #5
          Utólagos bejegyzés
          Nachträgliche eintrag
          János Benko ist gestorben in jahre 1970 als 15-te.
          Jan

          Kommentar

          • schitho
            Erfahrener Benutzer
            • 17.08.2008
            • 885

            #6
            Hallo Jan,

            vielen Dank!
            Gruß
            Thomas

            Kommentar

            Lädt...
            X