Quelle bzw. Art des Textes: Sterbebuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1916
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ketbodony (Ungarn)
Namen um die es sich handeln sollte: Zsuzsanna Benkó
Jahr, aus dem der Text stammt: 1916
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ketbodony (Ungarn)
Namen um die es sich handeln sollte: Zsuzsanna Benkó
Sehr geehrte Damen und Herre,
im Sterberegister der Pfarre Ketbodony aus dem Jahr 1909 gibt es einen Eintrag mit der Randziffer 9 betreffend Janos Benkó.
Hier der Link (gebührenpflichtige Anmeldung notwendig):
Im Anhang habe ich das Original auch angehängt.
Bitte um Hilfe beim (richtigen) Lesen und der Übersetzung.
Ich kann folgendes lesen und mittels Google übersetzen:
****
Folyószám [Folgenummer]
7
halál ideje [Todeszeitpunkt]
Június
16
[16. Juni 1916]
A megholtnak [Verstorbenen]
neve és àllapota [Name und Status]
özv. [özvegy] Benko János??
szül. [ zületett] Pauló Zsuzsanna
[Witwe des János Benko geborene Paulo Zsuzsanna]
Neme
fi | nö
[Geschlecht
männlich | weiblich]
weiblich
Kor [Alter]
47
év
[47 Jahre]
Születés
és
lakóhely [Geburts- und Wohnort]
Kétbodony
A betegség
vagy,
a halal
neme [Krankheit oder Todesursache]
?????
Az
eltemetes
helye és
ideje
[Ort und Zeit des Begräbnis]
Junius 18
Kétbodony
?????
Az eltemető neve [Name des Pfarrers bei der Beerdigung]
?????
Jegyzet [Anmerkung]
-
*****
Vielen herzlichen Dank für Eure Hilfe!
Gruß
Thomas
Kommentar