Quelle bzw. Art des Textes: Sterberegister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1909
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ketbodony (Ungarn)
Namen um die es sich handeln sollte: Janos Benkó
Jahr, aus dem der Text stammt: 1909
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ketbodony (Ungarn)
Namen um die es sich handeln sollte: Janos Benkó
Sehr geehrte Damen und Herre,
im Sterberegister der Pfarre Ketbodony aus dem Jahr 1909 gibt es einen Eintrag mit der Randziffer 9 betreffend Janos Benkó.
Hier der Link (gebührenpflichtige Anmeldung notwendig):
Im Anhang habe ich das Original auch angehängt.
Bitte um Hilfe beim (richtigen) Lesen und der Übersetzung.
Ich kann folgendes lesen und mittels Google übersetzen:
****
halottak anyakönyve [Sterberegister]
az 1909é vben [im Jahr 1909]
????
9
halál ideje [Todeszeitpunkt]
Május
13.
[13. Mai 1909]
A megholtnak [Verstorbenen]
neve és àllapota [Name und Status]
Benko János
?????
Neme [Geschlecht]
fi [männlich] | nö [weiblich]
[männlich]
Kor [Alter]
48
???
Születés [Geburt]
és [und]
lakóhely [Wohnort]
????
Ketbodony
Betegség
vagy
halal
oka [Krankheit oder Todesursache]
????
Az
eltemetes
helye és
ideje
[Ort und Zeit des Begräbnis]
Kbodony
1909 V 14.
Az
eltemeto
neve [?????]
?????
Jegyzet [Anmerkung]
******
Vielen herzlichen Dank für Eure Hilfe!
Gruß
Thomas
Kommentar