unbekannte tchechische? Urkunde

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Oktor
    Benutzer
    • 23.04.2017
    • 35

    [gelöst] unbekannte tchechische? Urkunde

    Quelle bzw. Art des Textes: unbekannt
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1946
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Prag?
    Namen um die es sich handeln sollte: Wiener Friedolin?



    Hallo lieber Foren Mitglieder.
    Ich habe beim Durchforsten alter Familien Kisten diesen Beleg gefunden.
    Vermutlich handelt es sich hier um einen Friedolin Wiener. Bin mir hier aber nicht sicher, da er zwar im gleiche Jahr geboren wurde und in Prag, ich aber leider bis jetzt kein genaues Geburtsdatum gefunden habe.

    Als Name kann ich hier nur "Vinner Bedrich" lesen.
    Auch weiß ich nicht um welche Urkunde es sich handeln könnte.

    Ich bin hier für jede Hilfe dankbar.
    Im Voraus vielen Dank für die Mühe.


    [ATTACH]Urkunde tschechisch?[/ATTACH]
    Angehängte Dateien
  • mcrichvienna
    Erfahrener Benutzer
    • 13.10.2016
    • 820

    #2
    Freigabezertifikat

    Propuštěcí osvědčení
    Vinner Bedrich nar. (narozený) 25.2.1912 příslušný ... Šanov bydliště Fojtovice 124
    byl propuštěn ze zajetí za účelem odsunu podle MNO č.j. 2135/VHT/1. oddělení 1946

    Freilassungslegitimation
    Vinner Bedrich (Friedrich) geboren 25.2.1912 zuständig ... Šanov Wohnort Fojtovice 124 (Voitsdorf)
    aus der Gefangenschaft zum Zweck der Abschiebung nach MNO Dokument No. 2135/VHT/1. Absonderung 1946
    (Anm.: MNO = "Ministerstvo národní obrany“ (Ministerium für Nationale Verteidigung)

    LG, Richard
    Zuletzt geändert von mcrichvienna; 23.12.2017, 13:42.

    Kommentar

    • Huber Benedikt
      Erfahrener Benutzer
      • 20.03.2016
      • 4650

      #3
      příslušný Tepl(ice) Šanov
      zuständig Teplitz- Schönau
      Ursus magnus oritur
      Rursus agnus moritur

      Kommentar

      • Oktor
        Benutzer
        • 23.04.2017
        • 35

        #4
        Zuerst einmal Entschuldigung, dass ich mich jetzt erst melde. Wir waren über Weihnachten unterwegs.

        Also das ist super. Vielen Dank an Euch.
        Also ist das wohl so etwas wie ein Entlassungsschein aus Kriegsgefangenschaft.?
        Und ich weis nun wo er gewohnt hat. Ich glaube das die unterschiedliche Schreibweise des Namens wohl auf die Übersetzung ins tschechische zurückzuführen ist. Oder?

        Aber wenn ich das richtig verstehe, dann ist das nur der erste Satz der Urkunde. Wisst Ihr denn was in dem noch Rest steht?

        Super nochmals vielen Dank

        Kommentar

        • mcrichvienna
          Erfahrener Benutzer
          • 13.10.2016
          • 820

          #5
          Gesamte Übersetzung

          Hi Oktor !
          Nachstehend alles, soweit ich es verstanden habe.
          In der Anlage auch als Abbildung.
          LG, Richard


          Vojenský zajatecký lábor, ... 27. VI. 1946
          Propuštěcí osvědčení
          ---------------------
          Vinner Bedrich nar. (narozený) 25.2.1912
          příslušný Tepl.(Teplice) Šanov bydliště Fojtovice 124
          ..... byl propuštěn ze zajetí za účelem odsunu podle
          MNO (Ministerstvo národní obrany) č.j. 2135/VHT/1. oddělení 1946

          Majitel tohoto prukazu jest povinen ihned po příchodu do své-
          ho bydliště hlásiti se u Místního národního výboru - Místní správ-
          ní komise - a u příslušné stanice Sboru národní bezpecnosti. Rovněž
          vykáže se jim tímto osvedcením.
          Neučiní-li tak, bude vzat snovu do zajetí.
          Propustěný jest az do odsunu k disposici MNV/MSK/ pro pracov-
          ní povinnost.


          Militärisches Gefangenenlager, ... 27. VI. 1946
          Freilassungslegitimation
          ------------------------
          Vinner Bedrich (Friedrich)geboren 25.2.1912
          zuständig Tepl.Šanov (Teplitz-Schönau) Wohnort Fojtovice 124 (Voitsdorf)
          ..... aus der Gefangenschaft zum Zweck der Abschiebung nach
          MNO (Ministerium für Nationale Verteidigung) Dokument No. 2135/VHT/1. Absonderung 1946

          Der Inhaber dieser Legitimation ist verpflichtet, sich unmittelbar nach der Ankunft in seinem Haus an das örtliche Nationalkomitee - die lokale Verwaltungskommission - und an die zuständige Stelle des Nationalen Sicherheitsdienstes zu melden. Sie werden auch mit dieser Legitimation identifiziert.
          Wenn er dies nicht tut, wird er gefangen genommen.
          Er wird bis zur Abschiebung von der MNV/MSK/ aus der Arbeitspflicht entlassen.

          .
          Angehängte Dateien
          Zuletzt geändert von mcrichvienna; 30.12.2017, 12:08.

          Kommentar

          • Huber Benedikt
            Erfahrener Benutzer
            • 20.03.2016
            • 4650

            #6
            Nun, der Wiener war wohl deutschstämmig.
            Er wurde aus (tschechischer) Kriegsgef.schaft entlassen um anschliessend von seinem Heimatort abgechoben zu werden. (Benes Dekrete)

            .....
            Der Inhaber dieses Ausweises ist verpflichtet, sich sofort nach Ankunft an seinem Wohnort beim örtlichen Volksausschuss – ortl. Verwaltungskomitee- zu melden und
            bei der zuständigen Stelle des Kollegiums für Volkssicherheit.
            Gleichfalls ist er verpflichtet diesen Behörden jegliche Änderung seines Wohnsitzes zu melden und sich mit dieser Bescheinigung auszuweisen..
            Befolgt er dies nicht, wird er erneut gefangengenommen.
            Der Entlassene steht bis zu seiner Abschiebung zur Verfügung des MNV/MSK zur Arbeitsverpflichtung....
            Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 30.12.2017, 11:55.
            Ursus magnus oritur
            Rursus agnus moritur

            Kommentar

            • Oktor
              Benutzer
              • 23.04.2017
              • 35

              #7
              Nochmals vielen, vielen Dank.
              Das ist ein nachträgliches Weihnachtsgeschenk.

              Ich würde sagen damit ist dieser Fall gelöst.

              Kommentar

              Lädt...
              X