Trauungseintrag Mazak/Wippl teilweise Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Polly
    Erfahrener Benutzer
    • 11.08.2014
    • 208

    [gelöst] Trauungseintrag Mazak/Wippl teilweise Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1780
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Babitz/Babice, Mähren, Tschechien
    Namen um die es sich handeln sollte: Peter Mazak, Veronika Wippl


    Hallo,

    ich benötige noch einmal eure Hilfe. Was genau bedeutet der Eintrag. Peter Mazak diente wohl in einem Regiment?

    Für eure Hilfe vielen Dank im voraus.


    Wie lautet denn der komplette Text? Ich werde nicht ganz schlau daraus?

    LG Polly











    LG Polly
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Polly; 21.12.2017, 12:29.
  • Interrogator
    Erfahrener Benutzer
    • 24.10.2014
    • 2086

    #2
    Hallo. er war normaler Soldat in den Truppen eines gewissen Khevenhüller
    Gruß
    Michael

    Kommentar

    Lädt...
    X