Bilder aus Archion dürfen nur als Original PDF an den Beitrag angehängt werden!Siehe hier!
Die Umstellung gelöst - ungelöst ist nur innerhalb 3 Tagen möglich! Danach bitte den Beitrag einfach melden! ACHTUNG: Manchmal dauert es etwas (bis zu 24 Stunden!), bis die Umstellung sichtbar wird. Hier eine kurze Anleitung zur Umstellung.
Bitte für jedes Dokument ein eigenes Thema eröffnen! Mehrseitige Dokumente bitte auf höchstens 3-5 Bilder pro Thema teilen!
Bitte soviel Lückentext wie möglich vorgeben, damit die Helfer nicht alles abtippen müssen!
Bei frei online-zugänglichen Scans bitte den Link dorthin einstellen!
Super , jetzt macht mir auch die Anmordnung des Ortsherrn Sinn
Bitte weitere Vorschläge zur Übersetzung ! Rohentwürfe liegen ja bereits vor.
Die 8 Maii Tobias Holl exrusticus in Mößl mortuus in lacu penes Anwalting repertus est.et cum R.(everendissmus) Praefectus camerarensis / et Landgrichts Verwalter / eum ex desperatione obiisse mordicus assereret, ego vero eum casu in lacum incidisse defenderem, ducentos vigiles circa domu, in quam submersi corpus delatum est, posuit , ne a me praedictus Tobias in locum sacrum humari posset. quare N.R. praefectus Köppacensis (Köppach) cuj(us) subditus erat Tobias, Liniam attestationem meam de defuncti priori bona ac christiana vita proferens tantum effecit, ut sua Excellentia Locumtenens tres comissarios, qui post
loci, in quo submersus, et corporis inspectionem rem
serio inquirerent, destinavit, hi autem nihil prorsus
invenire, aut etiam ab aliis juramentaliter auditis
percipere poterant, quo eius desperatio probaretur, hinc
nihil landtgerichts fors... judicaverat, et ab sua Excellentia
R.(everendissimi) Locumtenenti hyperioris taetrio decretum semper hac ad (pertos diligentos) eos pervenit: cum vero tempore litis ac etiam post
pleriqui rustici, inter quos tunc rustici facinus caupo
hujas erat, ut defunctus in Coemeterium recondatur, relu-
clarentur, milique etiam id facienti saepius mortem minati sint, ne tumultus hujus populi rusticani
qui, si fieret decennalem subsecuturum grandinem, formidabat
ingravesceret et fors, si grando sequeretur, superstitio hujus
pertinacis populi firmaretur et mandato Ad (ministratoris) (R.(everendissimi)
Parochi Atzbacensis sepultura defuncti usque ad vigi=
liam S. Bartholomai prolongata est, subsequenti vero
S. Apostoli festo et suggestu exequias pro submersi ani=
mam promulgavi: multa et intricata, quae facta sunt,
dicenda forent, poena tantum haec pro notitia annotare
volebam, ut si forte similis contingat casus, mollem
se non ostendat Vicarius, sed potius etiam cum vitae peri-
culo jura Ecclesiastica tuari conatur.
Am 8. Mai ist Tobias Holl gewesener Bauer in Mösl
tot im See bei Ainwalding gefunden worden und weil der verehrteste Herr
Kameralvorsteher / und Landgerichtsverwalter/ hartnäckig behauptete, dass er aus Verzweiflung starb
-während ich behauptete dass er zufällig in den See gefallen sei -
stellte er 200 Wachen um das Haus auf in welches der Körper des Ertrunkenen gelegt worden war,
damit der vorgenannte Tobias nicht von mir an geweihtem Orte beerdigt werden konnte weswegen der N. hochgeehrter Präfekt von Köppach dessen Untertan Tobias war. gemäss meiner Bezeugung über das frühere gute und christliche Leben des Toten, schliesslich bewirkte ,
dass seine Exzellenz der Ortsherr (örtl. Herrschaft - locum tenere-den Ort besitzen) 3 Beauftragte bestimmte,
die nach Untersuchung des Ortes an dem er ertrank und der Leiche die Ursache ernsthaft erforschen sollten,
diese aber konnten nichts weiter finden
oder auch von anderem mit dem Eide bekräftigt Gehörten
womit sie die Verzweiflung dieses glaubhaft wurde
von hier nichts Langerichtliches haben sie auf einen Zufall/Unglücksfall geurteilt,
und von seiner Exzellenz des Hochverehrten Herrn Stellvertreters mit einem schändlichen Geheimnis
gelangte immer folgendes zu diesen, die sich ... stritten
gerade zu der Zeit eines Streites und auch danach
sehr viele Bauern, unter denen damals ..... der Wirt
von ihm war, dass der Verstorbene auf dem Friedhof bestattet würde, waren dagegen
diese aber konnten nichts genaues entdecken,
noch konnten sie von anderem beeidetes Gehörtes
erfahren (percipere poterant)
wodurch dessen Verzweiflung bewiesen worden wäre (Konj. Passiv)
aber dann wirds zäh zumal ich nicht weiss was da genau beim "landtgericht..." steht
Kommentar