Geburtsname der Mutter

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Opa98
    Erfahrener Benutzer
    • 26.04.2017
    • 1120

    [gelöst] Geburtsname der Mutter

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1871
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Nieszawa
    Namen um die es sich handeln sollte: evtl. Reich




    Hallo liebe Leute,

    Ich bräuchte eure Hilfe bei der Lesung des Namens der Mutter.

    Ich lese Elena geborene Ruik, also übersetzt Helene Reich?

    Herzlichen Dank für eure Hilfe und liebe Grüße
    Opa98
    Angehängte Dateien
    ~Die Familie ist das Vaterland des Herzens~
    Guiseppe Mazzini
  • GiselaR
    Erfahrener Benutzer
    • 13.09.2006
    • 2223

    #2
    Hallo Opa,
    also Ruik lese ich auf keinen Fall (egal, ob das dann Reich entspräche, was noch die Frage ist)
    Der 2. Buchstabe ist kein u, eher ein o, ein u würde aussehen wie ein y.
    Der 1. Buchstabe ist jedenfalls ein R

    Hast du vielleicht einen größeren Ausschnitt, damit man sich besser an die Handschrift gewöhnen kann?
    vG
    Gisela
    Grüße Gisela

    Kommentar

    • Opa98
      Erfahrener Benutzer
      • 26.04.2017
      • 1120

      #3
      Hallo Gisela,

      anbei den Ausschnitt aus dem ich das herausgeschnitten habe.


      Liebe Grüße
      Opa98
      Angehängte Dateien
      ~Die Familie ist das Vaterland des Herzens~
      Guiseppe Mazzini

      Kommentar

      • Malgorzata Krolak
        Erfahrener Benutzer
        • 26.08.2012
        • 461

        #4
        Hallo Opa,
        ich lese: Rost.
        Gruesse
        Małgorzata

        Kommentar

        • GiselaR
          Erfahrener Benutzer
          • 13.09.2006
          • 2223

          #5
          Hallo,
          über ein s hatte ich auch schon nachgedacht, war mir aber sehr unsicher.
          @ Opa: ein i würde aussehen wie ein u, 3 sehr schöne i hast du in der 4 Zeile bei dem Namen Michail Ritter.
          ein lupenreines kleines K siehst du in der 4 Zeile von unten (angefangene Zeile mitgezählt) letztes Wort, 3. Buchstabe.

          @Malgorzata
          Rost ist ziemlich plausibel, aber ich bin mit dem letzten Buchstaben noch nicht glücklich.
          Was denkst du: wenn der Name Ros hieße und wie der Vorname und das "geborene" im Genitiv stände?
          Ich weiß, daß es üblich war, nicht russische Namen nicht zu deklinieren, auch wenn das vorangegangene dekliniert war.
          Es kann natürlich auch ein verschwommenes t sein.
          vG
          Gisela
          Grüße Gisela

          Kommentar

          • duschas
            Erfahrener Benutzer
            • 22.01.2012
            • 191

            #6
            Ich lese auch Rost. Beim t scheint etwas von der Rückseite durch.
            Beste Grüße
            Jörg

            Kommentar

            • Malgorzata Krolak
              Erfahrener Benutzer
              • 26.08.2012
              • 461

              #7
              Hallo Gisela,
              ich glaube, Genitiv kann man hier nicht anwenden. Eine Loesung ist Heirat oder Geburten der Kindern aus der Ehe Byszke zu suchen und die Namen zu vergleichen.
              Gruesse
              Małgorzata

              Kommentar

              • Opa98
                Erfahrener Benutzer
                • 26.04.2017
                • 1120

                #8
                Hallo liebe Helfer,

                Ersteinmal herzlichen dank für die Hilfe.

                Die Geburten der Kinder liegen leider vor der Zeit der online zu findenden KB's. Und den Tod habe ich auch nicht finden können.

                Ich versuche es weiter.
                Liebe Grüße
                Opa98
                ~Die Familie ist das Vaterland des Herzens~
                Guiseppe Mazzini

                Kommentar

                Lädt...
                X