Sterbeurkunde 2. Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • amyros
    Erfahrener Benutzer
    • 03.11.2009
    • 922

    [gelöst] Sterbeurkunde 2. Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1715
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Knopen/Ostpreußen
    Namen um die es sich handeln sollte: Anna Freitag


    Hallo,
    hier fehlen auch nur 2 Worte.
    Ich weis nicht ob ich sie richtig lese.
    Wenn ich das im Google Übersetzter eingebe, ergibt es für mich keinen Sinn.

    Danke Gruß Harald

    Anna Freitagsche Sacratis provisa Knopen
    Angehängte Dateien
  • ChrisvD
    Erfahrener Benutzer
    • 28.06.2017
    • 1100

    #2
    Anna Freitagsche Sacramentis provisa Knopen
    Gruß Chris

    Kommentar

    • amyros
      Erfahrener Benutzer
      • 03.11.2009
      • 922

      #3
      Hallo Chris,
      Sacratis provisa
      und was bedeutet das?
      Wenn ich das in das Übersetzungsprogramm von Google eingebe,
      sagt es mir:
      so dass sie zur Verfügung zu stellen und

      ???????

      Kommentar

      • Wallone
        Erfahrener Benutzer
        • 20.01.2011
        • 2436

        #4
        Hallo,

        Das bedeutet einfach "mit den Sakramenten versehen".
        Viele Grüße.

        Armand

        Kommentar

        • Huber Benedikt
          Erfahrener Benutzer
          • 20.03.2016
          • 4650

          #5
          wobei "sacratis" die Abk für "sacramentis" ist....
          wie Chrisvd bereits ausführte......
          Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 06.11.2017, 19:23.
          Ursus magnus oritur
          Rursus agnus moritur

          Kommentar

          • amyros
            Erfahrener Benutzer
            • 03.11.2009
            • 922

            #6
            DANKE

            Gruß Harald

            Kommentar

            Lädt...
            X