Quelle bzw. Art des Textes: Trauung
Jahr, aus dem der Text stammt: 1757
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Meggenhofen OÖ
Namen um die es sich handeln sollte: Urban Gugerbauer und Catharina Wagner
Jahr, aus dem der Text stammt: 1757
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Meggenhofen OÖ
Namen um die es sich handeln sollte: Urban Gugerbauer und Catharina Wagner
Grüß Gott,
bitte um Hilfe.
2. Eintrag vom 24. Mai
Urbanus solutus Philippi Gugerbauer coloni am Dimböckengütel zu
Roithamb p:m: et Susanna uxory viv. fit:legit: et
Catharina soluta Susanna Wagnerin Fuchsbergerin zur Roithamb erzeugte Tochter
xx viventy
Was bedeutet die Abkürzung p:m: beim Bräutigamvater?
viv. bei Bräutigammutter - heißt das am Leben?
Und ist Catharina eine ledige Tocher von Susanna Wagnerin?
Wie lauten die letzten beiden Wörter und was bedeuten sie?
Viele Fragen, ich hoffe es kann mir jemand weiterhelfen.
Danke
LG scardo
Kommentar