Bitte um Übersetzung Geburt polnisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Wolfrum
    Erfahrener Benutzer
    • 15.11.2012
    • 1616

    [gelöst] Bitte um Übersetzung Geburt polnisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburt
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1826
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Laznow
    Namen um die es sich handeln sollte: Karolina Eisbrenner


    Moin.
    Wer könnte mir bitte eine Geburt aus dem polnischen übersetzen?


    rechts oben die Nr. 61

    Viele Grüße
    Christian
    Herzlichst Grüßt, Christian

    http://eisbrenner.rpgame.de
    Eisbrenner - Westpreußen, Kreis Posen, Pommern vor 1800
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    Wola Tarnowska Es geschah im ( regierenden ) Dorf Laznow am 30.5.1826 um 3 Uhr Nachmittags .
    Es erschien Michal Eisbrenner Tagelöhner in Wola Tarnowska in der Nummer 11 wohnend lutherischer Religion , 30 Jahre alt im Beisein von Michal Frycke ? Ansiedler ( Kolonist) in Wola Tarnowska , 30 Jahre alt , ebenso Lik Ansiedler in Wola Tarnowska in der Nummer 14 wohnend , 30 Jahre alt und zeigte uns an , die Geburt eines weiblichen Kindes , geboren hier in Wola Tarnowska am 27.5.des laufenden Jahres um 6 Uhr morgens von seiner Ehefrau Anna Worzan ? lutherischer Religion , 30 Jahre alt . Dem Kind wurde bei der heute stattgefundenen Heiligen Taufe der Name Karolina gegeben und seine Taufeltern waren der oben erwähnte Michal Frycke und Karolina Eisbrenner
    Der Akt wurde den Anwesenden und Zeugen vorgelesen von uns und einem Zeugen unterschrieben
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Wolfrum
      Erfahrener Benutzer
      • 15.11.2012
      • 1616

      #3
      Vielen Dank Robert
      Herzlichst Grüßt, Christian

      http://eisbrenner.rpgame.de
      Eisbrenner - Westpreußen, Kreis Posen, Pommern vor 1800

      Kommentar

      Lädt...
      X