Quelle bzw. Art des Textes: Standesamtliche Unterlagen
Jahr, aus dem der Text stammt: 1830
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Italien
Namen um die es sich handeln sollte: sogero
Jahr, aus dem der Text stammt: 1830
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Italien
Namen um die es sich handeln sollte: sogero
Hallo,
bitte um Unterstützung, im Link
findet sich das Wort "sogero", einem Verwandtschaftsverhältnis.
Kenne ähnlich lautend nur "suocero", paßt aber sinngemäß überhaupt nicht.
In diesen Erkärungen https://it.wikipedia.org/wiki/Parentela taucht es auch nicht auf, oder bin ich auf dem Holzweg?
Vielen Dank
Gruß
Eschbäjer
Kommentar