Bitte um Übersetzung polnische deutsch 1928 -Sterbefall-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2322

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnische deutsch 1928 -Sterbefall-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1928
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice
    Namen um die es sich handeln sollte: Fromberg


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 17 aus dem beigefügten Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Es geschah in Pabianice am 18.2.1928um 13 Uhr von Mittag
    Es erschienen Teofil Frank Arbeiter / Eisenhütte durchgestrichen / 30 Jahre alt und Wilhelm Ferster Bauer von Ruda Pabianice 29 Jahre alt und bezeugte , das am heutigen Tag um 6 Uhr morgens verstarb in Starowa Gora Marja Fromberg geborene Hengstler 61 Jahre alt in Rzgow geboren , ständige Einwohnerin der Gemeinde Gospodarz , Tochter von Jan und Karolina geborene Hengstler des verstorbenen Ehepaares Hengstler und hinterlässt den verwitweten Jan Fromberg . Nachdem wir uns augenscheinlich vom Ableben der Marja Fromberg geborene Hengstler überzeugten wurde dieser Akt vorgelesen und unterschrieben
    Durchgestrichen in der dritten Zeile soll man lesen aus Nowy Chojen
    Zuletzt geändert von zula246; 01.01.2017, 18:52.

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2322

      #3
      Hallo Robert,

      vielen lieben Dank für deine schnelle Übersetzung!

      Viele Grüße
      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X