Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1862 -Geburt-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2322

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1862 -Geburt-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1862
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
    Namen um die es sich handeln sollte: Fromberg


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 640 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo
    Es geschah in der Stadt Lodz am 21.9.1862 um 6 Uhr von Miittag .
    Es erschien Jan Fromberg Böttcher in Lodz wohnend 28 Jahre alt , im Beisein von Henryk Findt 37 Jahre alt und Fryderyk Hengstler 32 Jahre alt , Beide Bauern in Starowa Gora wohnend und zeigte uns an , die Geburt eines weiblichen Kindes , geboren in Lodz am 16.9.des laufenden Jahres um 11 Uhr abends von seiner Ehefrau Krystyna Florentyna geborene Hengstler 27 Jahre alt , dem Kind wurde bei der Heute stattgefundenen Heiligen Taufe der Name Anna gegeben und seine Taufeltern waren die erwähnten Zeugen und Waclaw Bitter . Der Akt wurde vorgelesen ,von dem ersten Zeugen unterschrieben , die Anwesenden und der zweite Zeuge konnten nicht schreiben .
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2322

      #3
      Hallo Robert,

      vielen lieben Dank für deine schnelle Hilfe :-)

      Viele Grüße
      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X