Sterbeeintrag auf Polnisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Si na
    Benutzer
    • 13.09.2016
    • 62

    [gelöst] Sterbeeintrag auf Polnisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1847
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dabie
    Namen um die es sich handeln sollte: Jan Friedrich Laumert


    Hallo liebe Leser,

    ich bin mal wieder auf eure Hilfe angewiesen und wäre euch für eine Übersetzungshilfe sehr dankbar!

    Eintrag 44: http://szukajwarchiwach.pl/54/852/0/...8dEOwuMy9qq0Dg

    LG, Si na
    Suche nach:
    Laumert/Lambert/ La(h)mert/Lumert/Lombert
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    Es geschah in Dabie ( Dombie) am 1./13.Nachmittags um 2 Uhr im Jahre 1847 . Es erschienen Wilhelm Kropp Schmied in Faustynow wohnend , 46 Jahre alt und Frydryk Arnt , Okupnik in Faustynow wohnend 26 Jahre alt und bezeugten uns , das am gestrigen Tag Abends um 8 Uhr verstarb in Faustynow Jan Frydryk Lammert , Okupnik dort wohnend 45 Jahre alt und hinterlässt seine Ehefrau Rozalia geborene Tyde , 30 Jahre alt Nachdem wir uns vom Tod überzeugten wurde der Akt aufgeschrieben , die Anwesenden können nicht schreiben , Vorgelesen und unterschrieben
    Gruß Robert
    Zuletzt geändert von zula246; 21.12.2016, 23:19.

    Kommentar

    • Si na
      Benutzer
      • 13.09.2016
      • 62

      #3
      Hallo Robert!

      Was würden ich oder die anderen Familienforscher ohne Polnischkenntnisse nur tun, wenn es nicht so hilfsbereite Leute wie dich gäbe! Danke, dass du mir (mal wieder) geholfen hast!



      GLG, Si na
      Suche nach:
      Laumert/Lambert/ La(h)mert/Lumert/Lombert

      Kommentar

      Lädt...
      X