Lesehilfe Hochzeitseintrag Wenzel Krejcir Latein?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Günter Oehring
    Erfahrener Benutzer
    • 31.08.2012
    • 1014

    [gelöst] Lesehilfe Hochzeitseintrag Wenzel Krejcir Latein?

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1733
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Rovna
    Namen um die es sich handeln sollte: Wenzel Krejcir


    Bitte nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
    Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!

    Liebe Forenmitglieder,

    ich bitte um Lesehilfe bei dem folgenden Hochzeitseintrag:

    Wenzel Krejcir mit Dorthea 02.1733 in Rovna


    direkt unter 1733

    Leider kann ich nur wenig lesen und bin mir auch nicht sicher, ob es Latein oder Tschechisch ist

    Ruvny als Ort und die Namen Wazlav Krejcir, Dorothea Michalko und bei den Paten Adam Krejcir aus Petrovice

    Wäre toll wenn mir jemand den Eintrag übersetzen könnte

    Vielen Dank und liebe Grüße
    Günter

    .....
  • gki
    Erfahrener Benutzer
    • 18.01.2012
    • 5084

    #2
    Hallo,
    Latein erkenn ich da keins.
    Gruß
    gki

    Kommentar

    • Günter Oehring
      Erfahrener Benutzer
      • 31.08.2012
      • 1014

      #3
      Lesehilfe Hochzeitseintrag Tschechisch

      Hallo Gki,

      ich war mir nicht sicher, dann muss es Tschechisch sein

      Liebe Grüße
      Günter

      Kommentar

      Lädt...
      X