Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1853 -Geburt-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2329

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1853 -Geburt-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1853
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Aleksandrow
    Namen um die es sich handeln sollte: Golz


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 116 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo
    Es geschah in Alexandrow am 26.8.1853 um 6 Uhr abends
    Es erschien Jan Litke Tagelöhner in Ludwikowice wohnend , 29 Jahre alt ,im Beisein von Gothilf Hadrian hiesiger Kirchendiener 46 Jahre alt und Jan Lay hiesiger Gerber 70 Jahre alt , und zeigte uns an , die Geburt eines weiblichen Kindes , geboren in Ludwikowice am heutigen Tag um 4 Uhr morgens unehelich von der Szarlotta Goltz 29 Jahre alt . Dem Kind wurde bei der heute stattgefundenen Heiligen Taufe der Name Karolina gegeben und seine Taufeltern waren die oben erwähnten Zeugen , ebenso Karolina Goltz . Vorgelesen und unterschrieben Littke kann nicht schreiben
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2329

      #3
      Guten Morgen Robert,

      vielen lieben Dank für deine schnelle Hilfe und einen schönen 2. Advent!

      Viele Grüße
      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X