Erbitte Lesehilfe Traueintrag Polnisch, 1883

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • zummelt
    Erfahrener Benutzer
    • 15.02.2016
    • 695

    [gelöst] Erbitte Lesehilfe Traueintrag Polnisch, 1883

    Quelle bzw. Art des Textes: Traueintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1883
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Cycow, Lublin, Polen
    Namen um die es sich handeln sollte: Anna Prop(p)


    Hallo,

    ich bräuchte Hilfe bei diesem Traueintrag (hier nur die Braut).

    Anna Prop(p), vormals verheiratet mit Peter Gernat (Gernhard); Eltern Michael Propp und Susanne Stellmacher.

    Besten Dank vorab

    Steffen
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von zummelt; 15.11.2016, 23:30.
    Beste Grüße
    Steffen
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    Anna Gernat - Witwe nach dem am 18./30. 12.1870 verstorbenen Piotr Gernat ihrem gewesenen Ehemann
    geboren in Radzanow im Gouvernement ...
    Tochter von Michal und Zuzanna geborene Stellmach bis jetzt in Adamow wohnend
    Ehepaar Prop , bis jetzt bei ihren Eltern wohnend 39 Jahre alt
    voreheliche Absprache
    Sterbedatum von Piotr
    und rechts wieder die Daten der Aufgebote
    Gruß Robert

    Kommentar

    • zummelt
      Erfahrener Benutzer
      • 15.02.2016
      • 695

      #3
      Hallo Robert,

      Du hast mehr sehr weiter geholfen, danke!
      Aber das Sterbejahr von Peter müsste doch 1876 sein, oder?!
      Steffen
      Zuletzt geändert von zummelt; 16.11.2016, 10:17.
      Beste Grüße
      Steffen

      Kommentar

      • zula246
        • 10.08.2009
        • 2615

        #4
        na klar , falsch gelesen
        Gruß Robert

        Kommentar

        Lädt...
        X