Böhmen 1884: Nachträglicher lateinischer Zusatz in Geburtseintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Ingenieur
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2012
    • 279

    [ungelöst] Böhmen 1884: Nachträglicher lateinischer Zusatz in Geburtseintrag

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1884/1949
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Hokau/Böhmen
    Namen um die es sich handeln sollte: Josef Ringmeier



    Böhmen 1884, Hokau:

    In dem angehängten Geburtseintrag wurde nachträglich in lateinischer Sprache ein Hinweis eingefügt, den ich leider nicht verstehe. Auch Google und PONS konnten mir hier nicht weiterhelfen.

    Bei der Ortsangabe könnte es sich um Lauterbach/Hessen handeln. Wobei das, ohne Hinweis auf (West-) Deutschland/BRD kaum Sinn macht.

    Auch wenn es hier primär um eine Übersetzung handelt, so würde ich mich auch freuen, wenn ihr mir erklären könntet, wie ein solcher Zusatz 1949 in die Geburtsmatrik kommen konnte.
    Angehängte Dateien
  • katrinkasper

    #2
    Guten Tag,

    er hat am 29.10.1949 in Lauterbach (Hessen) Katharina Stany geheiratet.
    Da hat es eine Meldepostkarte der Traupfarre durch den Eisernen Vorhang geschafft.

    Ich würde mal bei ARCINSYS schauen, ob 1946 bis 1948 in Lauterbach Ringmeiers oder Stanys im Sterberegister vorkommen.
    Sudendeutsche Vertriebene starben dort allemal:

    Bild 574
    Zuletzt geändert von Gast; 28.10.2016, 07:45.

    Kommentar

    • Ingenieur
      Erfahrener Benutzer
      • 20.03.2012
      • 279

      #3
      Hallo Katrin,

      vielen Dank für die Klärung.

      Bislang ist mir noch nicht untergekommen, das es Meldepostkarten nach 1945 in die Kirchenbücher von Böhmen geschafft haben. Wobei andere Verwandte des Josef bis heute in Hokau leben. Vielleicht deshalb. Seltsam finde ich die Ortsangabe von Lauterbach ohne Zusatz, das dies in der BRD liegt. Entweder war es dem eintragenden bekannt und ihm deshalb keiner weiteren Erklärung Wert, oder so unbekannt, dass er es einfach so Übernahme, wie wir eine Ortsangabe aus China übernehmen würden.

      Lauterbach/Hessen ist plausibel, da dort heute noch Ringmeier leben. In Arcinsys habe ich schon sehr viel gesucht und auch gefunden, aber für diesen Josef hatte ich es noch gar nicht in Betracht gezogen. Deshalb Danke für den Hinweis, werde ich machen.

      Kommentar

      • Jürgen Wermich
        Erfahrener Benutzer
        • 05.09.2014
        • 5692

        #4
        Ggf. auch Stang.

        Kommentar

        • katrinkasper

          #5
          Guten Abend,

          heute lese ich Stanig.

          Kommentar

          Lädt...
          X