Latein im Taufeintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • iehu
    Erfahrener Benutzer
    • 06.10.2009
    • 637

    [gelöst] Latein im Taufeintrag

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufregister
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1646
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Alpirsbach (war 1646 rekatholisiert)
    Namen um die es sich handeln sollte: ...

    Hallo Zusammen,

    ich brauche eure Hilfe in folgendem Fall:
    Was bedeutet die abkürzung "coniugu" am Ende der ersten Zeile?
    Was steht in der vorletzten Zeile zwischen "vidua" und "Römlindorf"?

    Hintergrund: Die Eltern Johannes Wagner (auch Wanger) und Catharina Wösner lebten im Römlinsdorf, das eigentlich zur evang. Pfarrei Peterzell (bei Alpirsbach) gehörte. Warum ihre Tochter in der damals rekatholisiert Pfarrei Alpirsbach getauft wurde, ist unklar

    Schönen Gruß

    Uwe
    Angehängte Dateien
    Forschungsergebnisse und Hilfsmittel auf www.uwe-heizmann.de
    Quellen zur südwestdeutschen Militärgenealogie auf www.uwe-heizmann.de/militaer.html
    Quellen für die Biografien von Bergleuten in Baden-Württemberg auf www.uwe-heizmann.de/bergleute.html
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 28943

    #2
    Hallo Uwe,


    Was bedeutet die abkürzung "coniugu" am Ende der ersten Zeile? seine Ehefrau

    Was steht in der vorletzten Zeile zwischen "vidua" und "Römlindorf"? relicta = nachgelassene
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • Jürgen Wermich
      Erfahrener Benutzer
      • 05.09.2014
      • 5692

      #3
      Mit Strich über dem u: coniugum = Genitiv Plural von coniux: "der Eheleute",
      also Maria, legitime (Tochter) der Eheleute Johannes Wagner und Catharina Wösner ...
      Zuletzt geändert von Jürgen Wermich; 23.08.2016, 19:28.

      Kommentar

      • malu

        #4
        Zitat von iehu Beitrag anzeigen

        Was steht in der vorletzten Zeile zwischen "vidua" und "Römlindorf"?

        Hallo,

        omnes (ex?)


        LG
        Malu

        Kommentar

        • iehu
          Erfahrener Benutzer
          • 06.10.2009
          • 637

          #5
          Zitat von Xtine Beitrag anzeigen
          Hallo Uwe,
          Was steht in der vorletzten Zeile zwischen "vidua" und "Römlindorf"? relicta = nachgelassene
          das Wort nach vidua, nicht davor
          Forschungsergebnisse und Hilfsmittel auf www.uwe-heizmann.de
          Quellen zur südwestdeutschen Militärgenealogie auf www.uwe-heizmann.de/militaer.html
          Quellen für die Biografien von Bergleuten in Baden-Württemberg auf www.uwe-heizmann.de/bergleute.html

          Kommentar

          • iehu
            Erfahrener Benutzer
            • 06.10.2009
            • 637

            #6
            Zitat von malu Beitrag anzeigen
            Hallo,
            omnes (ex?)
            habe im Wörterbuch "omnes" nicht gefunden. "ex" könnte das zweite sein, auf der entsprechenden Seite, wird "ex" in ähnlichen Varianten geschrieben.
            Forschungsergebnisse und Hilfsmittel auf www.uwe-heizmann.de
            Quellen zur südwestdeutschen Militärgenealogie auf www.uwe-heizmann.de/militaer.html
            Quellen für die Biografien von Bergleuten in Baden-Württemberg auf www.uwe-heizmann.de/bergleute.html

            Kommentar

            • Jürgen Wermich
              Erfahrener Benutzer
              • 05.09.2014
              • 5692

              #7
              Zitat von iehu Beitrag anzeigen
              habe im Wörterbuch "omnes" nicht gefunden.
              omnis = jeder, omnes = Nominativ Plural
              omnes ex = alle aus

              Kommentar

              • iehu
                Erfahrener Benutzer
                • 06.10.2009
                • 637

                #8
                Zitat von Jürgen Wermich Beitrag anzeigen
                omnis = jeder, omnes = Nominativ Plural
                omnes ex = alle aus
                ... das verlässt man sich auf auxilium-online.net ... und wird verlassen. "omnes" kennt das nicht, aber "omnis"

                Vielen Dank für eure schnelle Hilfe!
                Forschungsergebnisse und Hilfsmittel auf www.uwe-heizmann.de
                Quellen zur südwestdeutschen Militärgenealogie auf www.uwe-heizmann.de/militaer.html
                Quellen für die Biografien von Bergleuten in Baden-Württemberg auf www.uwe-heizmann.de/bergleute.html

                Kommentar

                • Xtine
                  Administrator

                  • 16.07.2006
                  • 28943

                  #9
                  Hallo Uwe,

                  Zitat von iehu Beitrag anzeigen
                  das Wort nach vidua, nicht davor
                  blind nicht blond

                  P.S.
                  Zitat von iehu Beitrag anzeigen
                  ... das verlässt man sich auf auxilium-online.net ... und wird verlassen.
                  Frag doch nächstes Mal Cäsar
                  Viele Grüße .................................. .
                  Christine

                  .. .............
                  Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
                  (Konfuzius)

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X