Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1834 -Geburt-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1834 -Geburt-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1834
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice
    Namen um die es sich handeln sollte: Obermann


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 177 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    Es geschah in Pabianice , am 14.12. 1834 Nachmittags um 2 Uhr
    Es erschien Mateusz Obermann , Sattler in Starowa Gora wohnend , 30 Jahre alt im Beisein der Zeugen Marcin Woelfle …in Starowa Gora 23 Jahre alt ebenso Jan Sturm , Okupnik in Starowa Gora 36 Jahre alt ,und zeigte uns an die Geburt eines männlichen Kindes , geboren in Starowa Gora am 9.12. des laufenden Jahres , abends um 10 Uhr von seiner Ehefrau Anna Marya geborene Woelfle , 29 Jahre alt . Dem Kind wurde bei der heute stattgefundenen Heiligen Taufe der Name Jan gegeben und die Taufeltern waren , der oben genannte Marcin Woelfle und Chrystyna Woelfle aus Starowa Gora . Der Akt wurde den Anwesenden und Zeugen vorgelesen , nur von uns unterschrieben , da keiner der Anwesenden schreiben konnte
    Gruß Robert
    Zuletzt geändert von zula246; 12.08.2016, 23:42.

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2862

      #3
      Hallo Robert,

      vielen herzlichen Dank für deine schnelle Übersetzung!

      Viele Grüße
      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X