Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1741
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Schonau, bei Neustadt an der Mettau/Böhmen
Namen um die es sich handeln sollte: Jan Libal, Katharine Macok???
Jahr, aus dem der Text stammt: 1741
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Schonau, bei Neustadt an der Mettau/Böhmen
Namen um die es sich handeln sollte: Jan Libal, Katharine Macok???
Hallo ihr Lieben
ich bin nach LANGEM suchen WAHRSCHEINLICH endlich auf etwas gestoßen, nun habe ich leider das Problem das ich den Trauungseintrag nicht lesen kann da er auf tschechisch ist wenn ich richtig interpretiere
Vielleicht kann jemand von Euch etwas damit anfangen und mir weiterhelfen?
Ich habe unten im 1.Anhang für die Namen den Index-Eintrag zu dem Trauungseintrag angehängt - es sollte sich beim 2.Anhang um die Heirat von Jan (Joannes) Libal mit Katharine Macok???? handeln. - Nur sehe ich weder die Braut noch eine Angabe zu den Eltern? Hilfe
der 3. Anhang müsste die Taufe der gemeinsamen Tochter Justina Barbara behandeln...
Ich hoffe ich habe mir das so richtig zusammen geschustert... wäre super wenn mir jemand zumindest den Trauungseintrag übersetzen könnte, da ich da überhaupt nicht schlau draus werde
Wäre toll wenn das klappen könnte
Vielen lieben Dank und beste Grüße
Alexander

Kommentar