Heiratseintrag Polnisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • halikali
    Benutzer
    • 01.07.2016
    • 17

    [gelöst] Heiratseintrag Polnisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Krawce
    Namen um die es sich handeln sollte: Pawel Turyk & Rozalia Niewiadomska


    Hallo,
    leider bekomme ich nicht alles gelesen und brauche Hilfe. Wichtig wären mir die Namen der Eltern, Alter & Orte
    Vielen Dank

  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    Es geschah in der Pfarrei Mostow am 6.11.1853 um 12 Uhr Mittags
    Uns wurde bekannt im Beisein der Zeugen W…Syminski ? Nachbar des erwähnten Pawel Turyk 45 Jahre alt und Laurent Symanski 32 Jahre alt Beide Bauern in Krawce , Das am heutigen Tag die religiöse Ehe geschlossen wird zwischen Pawel Turyk , Junggeselle , Arbeiter im Dorf Krawce geboren und dort bei den Eltern wohnend Sohn von Symon und Katarzyna verheiratete Turek Bauern in Krawce 18 Jahre beendet anhand der Urkunde des Ortes und Rozalia Niewiadomska Bauernmagd Jungfrau , Tochter von Joachim und ….verheiratete Niewiadomski Bauern ……im Dorf Dziadkowo geboren und in Prosnow ? bei der Mutter wohnend , 17 Jahre alt anhand der Ortsurkunde
    Der Hochzeit gingen 3 Aufgebote voraus am 23. und 30.10. und am 6.11. des laufenden Jahres in der Kirchgemeinde Mostow , wie auch die mündliche Zustimmung der Eltern des Bräutigams und der Mutter der Braut anwesend beim Hochzeitsakt , es kam zu keinen Hemmnissen . Das Neue Ehepaar erklärte keine vorehelichen Absprachen zwischen ihnen gemacht zu haben . Der Akt wurde den Anwesenden und Zeugen vorgelesen , sie konnten nicht schreiben und wurde von uns nur unterschrieben
    Gruß Robert
    Zuletzt geändert von zula246; 21.07.2016, 20:42.

    Kommentar

    • halikali
      Benutzer
      • 01.07.2016
      • 17

      #3
      Danke

      Kommentar

      Lädt...
      X