Quelle bzw. Art des Textes: Staatsarchiv Belgien, KB Moresnet
Jahr, aus dem der Text stammt:1690
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Moresnet (Belgien)
Namen um die es sich handeln sollte: de Borgart
Jahr, aus dem der Text stammt:1690
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Moresnet (Belgien)
Namen um die es sich handeln sollte: de Borgart
Liebe Nutzer des Forums,
ich brauche nochmals Hilfe. Diesmal geht es um einen Taufeintrag aus Moresnet in Belgien, aus dem Jahr 1690.
Ich hoffe das ich diesmal, mit meiner "Übersetzung" richtiger liege.
Amt: Moresnet, rk
Taufdatum: 30.12.1690 (Tag aus dem Index übernommen)
Kind: Joes Lambert Ignatius Hyacinthus de Borgart
Vater des Kindes: N de Borgart
Mutter des Kindes: Angeline Raermecker
Ist es richtig, das der Vorname des Vaters nicht angegeben ist?
Kann mir jemand Helfen?
Schon mal ganz, ganz herzlichen Dank.
Rainer (Franzen)
Kommentar