Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1864 -Sterbefall-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1864 -Sterbefall-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1864
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice
    Namen um die es sich handeln sollte: Hengstler


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 233 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    Es geschah in Pabianice am 26.12.1864 um 10 Uhr morgens
    Es erschienen Filip Jung 36 Jahre alt Böttcher und Jan Wölfle Stellmacher 56 Jahre alt , Beide in Rzgow wohnend und bezeugten uns , das am gestrigen Tag um 3 Uhr Mittags verstarb in Rzgow Jan Hengstler , Schuhmacher dort wohnend 58 Jahre alt , geboren in Starowa Gora im Beisein der Zeugen und hinterlässt seine verwitwete Ehefrau Ursula geborene Wölfle . Nachdem wir uns augenscheinlich vom Ableben des Jan Hengstler überzeugten wurde der Akt aufgeschrieben und nur von uns unterschrieben , die Anwesenden konnten nicht schreiben
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2862

      #3
      Hallo Robert,

      ganz lieben Dank für deine schnelle Übersetzung :-)

      Viele Grüße
      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X