Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1851 -Heirat-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1851 -Heirat-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1851
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
    Namen um die es sich handeln sollte: Hengstler


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 110 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    Es geschah in der Stadt Lodz am 11.8.1851 um 2 Uhr Nachmittags
    Uns wurde bekannt im Beisein der Zeugen Ignac Tausch Webermeister 50 Jahre alt und Gottfryd Nolke Webermeister 46 Jahre alt Beide hier in Lodz wohnend ,das am heutigen Tag die zivile wie auch die religiöse Ehe geschlossen wird zwischen dem Junggesellen Ernst Bogumil Rolle , Händler hier in Lodz wohnend 21 Jahre alt , ev.-augsb.Glaubens , geboren hier in Lodz Sohn des verstorbenen Gottfryd Rolle gewesener Weber und seiner hier in der Stadt lebenden Ehefrau Marta Elzbieta geborene Helwisch
    Und Anna Katarzyna Hengstler Jungfrau ,19 Jahre alt , evangelischen Glaubens , geboren in der Kolonie Starowa Gora Tochter der noch unverheirateten Ursula Woelfle und jetzt verheiratete Hengstler in Zgow wohnend , hier in Lodz lebend
    Der Hochzeit gingen 3 Aufgebote voraus am 27,7, am 3.und 10.8 des laufenden Jahres , wie auch die mündliche Zustimmung der am Hochzeitsakt anwesenden Mutter der Neuvermählten . Die Neuvermählten erklärten keine vorehelichen Absprachen gemacht zu haben
    Der Akt wurde den Anwesenden und Zeugen vorgelesen ,und von und uns , den Anwesenden und Zeugen unterschrieben ,die Anweseden erklärten nicht schreiben zu können
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2862

      #3
      Hallo Robert,

      vielen Dank für deine schnelle Übersetzung :-)

      Viele Grüße
      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X