Eheschließung auf Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Emil Arnold
    Erfahrener Benutzer
    • 06.06.2011
    • 361

    [ungelöst] Eheschließung auf Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1814
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Werlte, Niederdsachsen, DE
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo,

    ich habe im Kirchenbuch einen Eintrag zur Eheschließung meiner Vorfahren gefunden, da ich des Lateinischen aber überhaupt nicht mächtig bin, fällt es mir sehr schwer die ersten beiden Zeilen zu übersetzten.

    Ich wäre sehr dankbar, wenn sich hier jemand fände, der mir dabei behilflich sein könnte.

    Vielen Dank im Voraus.

    Gruß
    Emil
    Angehängte Dateien
    Suche Familie Schwarz aus Danzig, Familie Kipker und Kandelhardt aus Mettingen und Westerkappeln, Familie Vockamm aus Süderstapel, Familie Wehking aus Jenhorst/Friedewalde, Familie Schmidt/Kortum aus Osterloh.
  • malu

    #2
    Hallo Herr Schwarz,
    wie begehrt die ersten beiden Zeilen:

    Aus Stappelfeld Pfarre Crapendorff, dienend in Vrees, Johann Heinrich Macke, Sohn der verstorbenen Eheleute Gottfried Macke


    Und hier die (von Dir eingestellte?) Heirat im OFB Coesfeld:




    LG
    Malu
    Zuletzt geändert von Gast; 13.03.2016, 18:41.

    Kommentar

    Lädt...
    X