Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1834 -Sterbefall-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2861

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1834 -Sterbefall-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1834
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice
    Namen um die es sich handeln sollte: Hengstler


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 7 aus dem Link übersetzen?


    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    Es geschah in Pabianice am 25.1.1834 um 9 Uhr morgens
    Es erschienen Jan Hengstler Schuhmacher in Starowa Gora wohnend 28 Jahre alt und Jakob Hengstler okupnik in Starowa Gora wohnend 35 Jahre alt und bezeugten uns das in Starowa Gora am25.des laufenden Monatsum ½ 2 Uhr morgens verstarb Katarzyna Hengstler geborene Ryger 62 Jahre alt , Witwe , und hinterlässt 4 Kinder ,Zwei Söhne Frydryk und Jan und zwei Töchter Agata verheiratete Szweykert und Anna verheiratete Hasenmajer ?
    Nachdem wir uns vom Ableben der Katarzyna Hengstler geborene Ryger augenscheinlich überzeugten wurde der Akt den Anwesenden von denen der Erste der Sohn der Verstorbenen ist vorgelesen und von uns nur unterschrieben, da von den Anwesenden keiner schreiben konnte
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2861

      #3
      Hallo Robert,

      vielen lieben Dank für deine Übersetzung.

      Viele Grüße
      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X