Bitte um Übersetzungshilfe russisch: Gustav Wolter oo Julianna Jahnke 1895

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • blafasel
    Benutzer
    • 24.01.2016
    • 45

    [gelöst] Bitte um Übersetzungshilfe russisch: Gustav Wolter oo Julianna Jahnke 1895

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1895
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wladimir-Wolhynsk
    Namen um die es sich handeln sollte: Gustav Wolter oo Julianna Jahnke


    Hallo Mitforscher,

    des Russischen nicht mächtig, kann ich den Heiratseintrag meiner Vorfahren leider nur bedingt übersetzten. Ich würde mich über eine Übersetzung des letzten Eintrags (Nr. 127) auf Seite 26 des Kirchenbuchs aus dem Kirchspiel Wladimir-Wolhynsk sehr freuen:



    Viele Grüße

    Sven
  • Lora
    Erfahrener Benutzer
    • 15.11.2011
    • 1516

    #2
    Hallo Sven,
    sehr leicht zum lesen, jedoch es hat gedauert, bis ich den Ort Ворчин=Wortschin=Worczin gefunden habe... Bitte, in Zukunft alle bereits bekannte Orte gleich nennen...

    Pfarrei Roshisze (Рожище), Eheschließung im Jahre 1895

    WOLTER Gustav, 23, ledig (из Ворчина) aus Wortschin
    Vater: Wilhelm, gebürtig zu Lubliner Pfarrei
    und
    JAHNKE Julianna, 19, Jungfrau, aus Wortschin
    Vater: Johann, gebürtig zu Lubliner Pfarrei

    Beide evangelisch-lutherischen Glauben
    Hochzeitsankündigung am 1,8,15 Oktober
    getraut von Pastor E.Gesse (Е.Гессе)
    ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,
    Leider keine Angaben zu Müttern im Text...

    Mit freundlichem Gruß
    Lora
    "Der Akzent unserer Heimat behalten wir in unserem Geist und in unserem Herzen wie in unserer Sprache".
    La Rochefoucauld

    Kommentar

    • blafasel
      Benutzer
      • 24.01.2016
      • 45

      #3
      Hallo Lora,

      vielen Dank für die Übersetzung!

      Mit Deiner Hilfe konnte ich zwischenzeitlich die Eltern der beiden, soweit noch nicht bekannt, herausfinden. Es handelt sich um:

      - Friedrich Wilhelm Wolter oo Mathilde geb. Röhlke

      und

      - Johann Ja(h)nke oo Justine, geb. Stelter.


      Beste Grüße

      Sven

      Kommentar

      • Lora
        Erfahrener Benutzer
        • 15.11.2011
        • 1516

        #4
        Hallo Sven,
        danke für Deine Rückmeldung. Und über Dein Erfolg bei der Suche - freue mich ganz besonders :-)

        Mit freundlichem Gruß
        Lora
        "Der Akzent unserer Heimat behalten wir in unserem Geist und in unserem Herzen wie in unserer Sprache".
        La Rochefoucauld

        Kommentar

        Lädt...
        X