Latein: Taufe der Maria Magdalena Buffka

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • RobertM
    Erfahrener Benutzer
    • 03.11.2013
    • 648

    [gelöst] Latein: Taufe der Maria Magdalena Buffka

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufe
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1721
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Stankau / Böhmen
    Namen um die es sich handeln sollte: Buffka


    Hallo,

    ich habe bitte ein paar Fragen zu diesem Taufeintrag vom 1.7.1721. Bestimmt könnt ihr mir weiterhelfen.

    1. villico Dominii = Verwalter der Herrschaft?
    2. Der FN der Mutter, ich denke ist eher ein G als ein H dann Gottowa = Gott(a) ?
    3. Casulani, dieser Wort kann ich nirgends finden
    4. villici in Trubecz, ich denke nicht das Trubecz ein Ort ist, eher ein Adelstitel, bei gedbas habe ich einen Wilhelm VON TRUBECZ gefunden, kann mir jemand was zu diesem Namen sagen?
    Gerade habe ich noch an anderer Stelle "villico Trubicensi" gefunden.

    5. Dann habe ich noch eine Frage zum Namen Buffka. Seit langen suche ich die Familie Wowka. Bei der Familie von Matthias Buffka gibt es viele Gemeinsamkeiten mit den von mir gesuchten Personen, Ortsangaben, Paten und Zeugen. Könnte es sich um den gleichen Namen handeln? Das W von Wowka kann man ohne weiteres durch ein B ersetzen, aber ein w auch durch ff ?
    6. Kann mir jemand sagen was das Zeichen über dem u bei Buffka bedeutet?
    Zuletzt geändert von RobertM; 23.01.2016, 14:47. Grund: villico Trubicensi nachgetragen
    Gruß Robert

    ------------------------------------
    Meine Forschungsgebiete:
    Suche alles zum FN MARIAN
    Böhmen: MARIAN
    Thüringen: Beiersdorfer, Ernst, Höhn, Keßler, Langbein, Machts, Schupp, Tröße
  • gki
    Erfahrener Benutzer
    • 18.01.2012
    • 5086

    #2
    Hallo Robert!

    Villicus ist generell der Dörfler. Also ein Bewohner eines Dorfes der Herrschaft.

    Der FN ist Hottowa, das ist mMn ein H.

    Casulanus find ich auch nicht.

    Trubecz ist ganz sicher ein Ort, warum sollte das sein Adelstitel sein?

    Mit böhmischen Namensgewohnheiten kenne ich mich nicht aus.
    Gruß
    gki

    Kommentar

    • malu

      #3
      Hallo,
      zu Deinem Fragenkatalog:

      1.
      villico Dominii = Verwalter des Dominiums. Dörfler ist falsch.
      2. Der FN der Mutter ist Hottowa.
      3. Casulani = vermutlich casalanus = Chalupner = Häusler
      4. villici in Trubecz = Verwalter in Trubitz. Vielleicht für ein gleichnamiges Adelsgeschlecht.

      5. Dann habe ich noch eine Frage zum Namen Buffka. Seit langen suche ich die Familie Wowka. Bei der Familie von Matthias Buffka gibt es viele Gemeinsamkeiten mit den von mir gesuchten Personen, Ortsangaben, Paten und Zeugen. Könnte es sich um den gleichen Namen handeln? Das W von Wowka kann man ohne weiteres durch ein B ersetzen, aber ein w auch durch ff ?
      Ja, man/frau kann. Plevka---Plewka---Plefka.
      In Preßburg wurde aus Baba innerhalb eines Jahrhunderts Wowy.


      LG
      Malu
      Zuletzt geändert von Gast; 23.01.2016, 15:53.

      Kommentar

      • RobertM
        Erfahrener Benutzer
        • 03.11.2013
        • 648

        #4
        Danke für eure Antworten. Das hilft mir schon mal weiter.

        Verwalter des Dominiums
        Einen Ort Trubitz habe ich noch nicht gefunden. Vielleicht weis hier noch jemand weiter.

        Fehlt mir noch die Info zu Punkt 6.
        das Zeichen über dem u bei Buffka
        Hat bestimmt was mit der Aussprache zu tun, oder?
        Gruß Robert

        ------------------------------------
        Meine Forschungsgebiete:
        Suche alles zum FN MARIAN
        Böhmen: MARIAN
        Thüringen: Beiersdorfer, Ernst, Höhn, Keßler, Langbein, Machts, Schupp, Tröße

        Kommentar

        • Klimlek
          Erfahrener Benutzer
          • 11.01.2014
          • 2291

          #5
          Hallo Robert,

          Trubce (auch Trubice - Trubitz) ist das verschwundene Dorf bei Neuměř


          Kommentar

          • RobertM
            Erfahrener Benutzer
            • 03.11.2013
            • 648

            #6
            Gerade ist es mir eingefallen. Bei Holeischen (Holýšov) gibt/gab es ein Drubitz (Trubce).
            Zuletzt geändert von RobertM; 23.01.2016, 17:52.
            Gruß Robert

            ------------------------------------
            Meine Forschungsgebiete:
            Suche alles zum FN MARIAN
            Böhmen: MARIAN
            Thüringen: Beiersdorfer, Ernst, Höhn, Keßler, Langbein, Machts, Schupp, Tröße

            Kommentar

            • RobertM
              Erfahrener Benutzer
              • 03.11.2013
              • 648

              #7
              Hallo Klimlek,

              jetzt warst du eine Minute schneller. Danke.
              Gruß Robert

              ------------------------------------
              Meine Forschungsgebiete:
              Suche alles zum FN MARIAN
              Böhmen: MARIAN
              Thüringen: Beiersdorfer, Ernst, Höhn, Keßler, Langbein, Machts, Schupp, Tröße

              Kommentar

              Lädt...
              X