Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1848 -Sterbefall-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1848 -Sterbefall-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1848
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Aleksandrow
    Namen um die es sich handeln sollte: Grünberg


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 7 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    7
    Es geschah in Alexandrow am 8.1.1848 Nachmittags um 2 uhr
    Es erschien Samuel Szultz Landwirt in Ruda Bugaj wohnend 37 Jahre alt und Gotlib Hadrian hiesiger Kirchendiener 40 Jahre alt und bezeugte uns , das am gestrigen Tag Abends um 8 Uhr verstarb in Ruda Bugaj Marcin Grünberg Leibrentner 72 Jahre alt Witwer , geboren in Praznice . Nachdem wir uns augenscheinlich vom Ableben des Marcin Grünberg überzeugten , wurde der Akt den Anwesenden vorgelesen und unterschrieben , Samuel Szulc kann nicht schreiben
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2862

      #3
      Hallo Robert,

      vielen lieben Dank für deine schnelle Übersetzung.

      Viele Grüße
      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X