Bitte um Hilfe be Volkszählingliste/Tschechisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Schnutzi
    Benutzer
    • 31.05.2015
    • 25

    [ungelöst] Bitte um Hilfe be Volkszählingliste/Tschechisch

    Quelle bzw. Art des Textes:Volkszählungsliste
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1900
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Böhmen
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Bitte nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
    Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!

    Bitte um Entzifferung bzw. Übersetzung einiger Einträge aus folgender Volkszählungsliste, Aufnahme 41:
    DigiArchiv Státního oblastního archivu v Třeboni a jihočeských archivů


    Und zwar bei den Namen Foltyn Jan, Foltynova Katerina und Foltynova Katerina (Enkelin) würde mich interessieren was in den Spalten der Berufe steht (spalten 14 und 15) und weiters was nachträglich bei den Namen dazugeschrieben wurde.
    Die beiden Kreuze bedeuten wohl das sie verstorben sind, den Rest kann ich nicht deuten.

    Vielen Dank schon mal.
  • Mysterysolver
    Erfahrener Benutzer
    • 18.09.2014
    • 424

    #2
    Foltyn Katarina: Polní hospod.[a?] (Kneipe, Gastwirtschaft oder so...) - nadenik (Tagelöhner)
    Foltyn Jan: tovarni prace (Fabrikarbeit) - nadenik (Tagelöhner)
    Und die Enkelin: školačka (Schülerin)
    Lg,
    Susanne

    PS: Suche jegliche "Verflechtungen" zwischen FN Wichert & Zielke (Pommern, evtl. auch andere Gebiete). Außerdem: Nachfahren der Gertrud CYGANEK, geb. KILIAN (aus Leobschütz, Schlesien).
    --
    FN-Liste: Hamersky, Quitoschinger (Böhmen und Sachsen) / Kilian (Schlesien) / Kloss, Ruschkowski, Falkenau, Smok, Kobus (Masuren) / Wichert, Zielke (Pommern) / Huismann, Memering (Emsland und Landkreis Leer)

    Kommentar

    • Schnutzi
      Benutzer
      • 31.05.2015
      • 25

      #3
      Ich bedanke mich mal, vielleicht kann noch jemand das Gekritzel entziffern.

      Kommentar

      • zula246
        • 10.08.2009
        • 2615

        #4
        Hallo
        Katarina die Mutter ist Witwe -vdova
        und Jan ist der Sohn-syn ledig -- svol.
        und die Tochter-dcera Katarina ist ebenfalls ledig
        Gruß Robert

        Kommentar

        • Schnutzi
          Benutzer
          • 31.05.2015
          • 25

          #5
          Auch dir, Robert, danke aber diese Infos hatte ich schon, wobei bei der 1888 geborenen Katerina ist "dcera" doch durchgestrichen und es steht ""vnucka" in der Spalte, also ist sie die Enkelin der 1844 geborenen Katerina oder?
          Mir geht es noch darum was auf dieser Liste nachträglich mit Bleistift? über die Spalten mit den Geburts-und Wohnorten geschrieben wurde, vor den Kreuzen.
          Und was ganz unten auf der Liste steht, wo ein Pfeil hinführt

          Kommentar

          • zula246
            • 10.08.2009
            • 2615

            #6
            Hallo
            Ja steht so , aber da müßte Katarina noch mehr Kinder gehabt haben
            ist ja möglich , also suchen
            Gruß Robert

            Kommentar

            Lädt...
            X