Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1861 -Geburt-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2329

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1861 -Geburt-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1861
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Aleksandrow
    Namen um die es sich handeln sollte: Friedrich


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 146 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo

    Es geschah in Alexandrow am 18.9.1861 Nachmittags um 4 Uhr
    Es erschien Henryk Friedrich Landwirt in Sanie wohnend 26 Jahre alt im Beisein von Henryk Erl Schankwirt in Nakielnice wohnend 30 Jahre alt und August Benke Landwirt in Neualexandrow wohnend 27 Jahre alt und zeigte uns an , die Geburt eines weiblichen Kindes geboren in Sanie am 2.9. des laufenden Jahres morgens um 6 Uhr von seiner Ehefrau Anna Elzbieta geborene Belke38 Jahre alt . Dem Kind wurde bei der Heute stattgefundenen Heiligen Taufe der Name Augusta gegeben und die Taufeltern waren die oben genannten Zeugen und ebenso Paulina Benke . Vorgelesen und weil sie nicht schreiben konnten nur von uns unterschrieben.
    Gruß Robert
    Zuletzt geändert von zula246; 31.12.2015, 19:31.

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2329

      #3
      Hallo Robert,

      frohes neues Jahr und vielen lieben Dank für deine schnelle Hilfe!

      Viele Grüße

      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X