Taufeintrag latein 1746

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sebastian Hoffmann
    Benutzer
    • 05.09.2015
    • 98

    [gelöst] Taufeintrag latein 1746

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch St Andreas
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1746
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zabrze
    Namen um die es sich handeln sollte: Kidala


    Hallo an alle Lateinkundigen,

    ich würde mich freuen wenn jemand den Text für mich lesen und übersetzen könnte.

    Lieben Dank

    Schönen Gruß
    Sebastian
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Sebastian Hoffmann; 02.01.2016, 08:56.
  • Interrogator
    Erfahrener Benutzer
    • 24.10.2014
    • 2086

    #2
    Hallo,

    zuerst Latein:
    9na Novembris bapizavit Parochus loci Gre,
    gorium filium natum ex legitimo ?horo Patre
    Bartholomeo Kidala Hortulano de Sosnicze
    et Catharina conjuge ejus legitima nata Wil,
    Kowna. Patrini Stanuslaus Gorcicza Colonus
    Sosniczensis et Hedwigis Diziczka Inquilina
    apm Sizikin Sosnicze.
    Gruß
    Michael

    Kommentar

    • malu

      #3
      Hallo,

      zuvorderst zwei kleine Korrekturen:
      ?horo = thoro
      apm = apud


      LG
      Malu

      Kommentar

      • Sebastian Hoffmann
        Benutzer
        • 05.09.2015
        • 98

        #4
        Hallo,
        Danke euch beiden erstmal für das lesen...
        Wenn ich das jetzt versuche zu übersetzen klappt es mit Hilfe von google nur zum Teil.

        Mit anderen Worten ich habe keinen blassen Dunst von Latein.

        Könnte hier bitte jemand übersetzen?

        Vielen Dank.

        Lieben Gruß
        Sebastian

        Kommentar

        • Interrogator
          Erfahrener Benutzer
          • 24.10.2014
          • 2086

          #5
          Hallo,

          9na Novembris bapizavit Parochus loci Gre,
          am 9.November hat getauft der Pfarrer des Ortes Gregor

          gorium filium natum ex legitimo thoro Patre
          den geborenen Sohn des legitim verheirateten Vater

          Bartholomeo Kidala Hortulano de Sosnicze
          Bartholomäus Kidala ein Gärtner von S.

          et Catharina conjuge ejus legitima nata Wil,
          und dessen Ehefrau Catharina ehelich geborene Wil

          Kowna. Patrini Stanuslaus Gorcicza Colonus
          Kowna, Paten S. C. Bauer/Siedler

          Sosniczensis et Hedwigis Diziczka Inquilina
          aus S. und Hedwig D. Einwohnerin

          apud Sizikin Sosnicze.
          bei S. S.
          Gruß
          Michael

          Kommentar

          • malu

            #6
            Hallo,

            ex legitimo thoro
            verstehe ich als
            aus ehelichem Ehebett,
            also aus legitimer Ehe.

            LG
            Malu

            Kommentar

            • Interrogator
              Erfahrener Benutzer
              • 24.10.2014
              • 2086

              #7
              Hallo,

              so verstehe ich es auch - legitim verheiratet
              Gruß
              Michael

              Kommentar

              • Sebastian Hoffmann
                Benutzer
                • 05.09.2015
                • 98

                #8
                Super
                Danke euch beiden.

                Lieben Gruß
                Sebastian

                Kommentar

                Lädt...
                X