Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1861 -Geburt-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1861 -Geburt-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1861
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Aleksandrow
    Namen um die es sich handeln sollte: Reimann


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 88 aus dem Link übersetzen?


    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    Es geschah in Alexandrow am 24.5.1861 Nachmittags um 4 Uhr
    Es erschien Daniel Rejmann Landwirt in Ruda Bugaj wohnend 57 Jahre alt im Beisein von Gottlib Rimpel 26 Jahre alt und Gottfryd Rimpel 30Jahre alt Beide Landwirte in Ruda Bugaj wohnend und zeigte uns an , die Geburt eines weiblichen Kindes , geboren in Ruda Bugaj am gestrigen Tag um 6 Uhr morgens von seiner Ehefrau Amalia geborene Ekermann 30 Jahre alt . Dem Kind wurde bei der Heute stattgefundenen Heiligen Taufe der Name Julianna gegeben und seine Taufeltern waren die oben genannten Zeugen , ebenso Karolina …?
    Vorgelesen und weil sie nicht schreiben können von uns nur unterschrieben
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2862

      #3
      Hallo Robert,

      vielen Dank für deine aufschlussreiche Übersetzung :-)

      Viele Grüße
      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X