Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1857 -Geburt-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2329

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1857 -Geburt-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1857
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Aleksandrow
    Namen um die es sich handeln sollte: Reimann


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 181 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo

    Es geschah in Alexandrow am 20.12..1857 Nachmittags um 4 Uhr
    Es erschien Gottfryd Rejmann Landwirt in Lobodzi 28 Jahre alt im Beisein von Samuel Hoffmann Tagelöhner in Ruda Bugaj 27 Jahre alt undSamuel Rejmann Landwirt in Dzierrza… wohnend 24 Jahre alt und zeigte uns an , die Geburt eines männlichen Kindes , geboren in Lobodzi am 17.12. des laufenden Jahres um 5 Uhr Morgens von seiner Ehefrau Anna Rozyna geborene Hoffmann 27 Jahre alt . Dem Kind wurde bei der Heute stattgefundenen Heiligen Taufe der Name August gegeben und seine Taufeltern waren die oben genannten Zeugen , ebenso Amalia Rejmann , Vorgelesen und weil sie nicht schreiben können von uns allein unterschrieben
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2329

      #3
      Hallo Robert,

      vielen lieben Dank für deine Übersetzung :-)

      Viele Grüße

      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X