Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1861 -Sterbefall-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1861 -Sterbefall-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1861
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Aleksandrow
    Namen um die es sich handeln sollte: Reimann


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 81 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    81
    Es geschah in Alexandrow am 28.8.1861 nachmittags um 3 Uhr
    Es erschienen Gottfryd Rejmann 33 Jahre August Hoffmann 25 Jahre alt , Beide Landwirte in Ruda Bugaj wohnend und bezeugten uns , das am heutigen Tag um 10 Uhr morgens verstarb in Ruda Bugaj Gottlib Rejmann 14 Tage alt , Sohn des oben erwähnten Gottfryd Rajmann und seiner Ehefrau Rozyna geborene Hofmann dort auch geboren und hinterlässt diese Eltern . Nachdem wir uns augenscheinlich vom Ableben des Kindes überzeugten wurde der Akt den Anwesenden vorgelesen und weil sie nicht schreiben konnten nur von uns unterschrieben
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2862

      #3
      Hallo Robert,

      vielen lieben Dank für deine Übersetzung.

      Viele Grüße
      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X