Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1854 -Sterbefall-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1854 -Sterbefall-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1854
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Aleksandrow
    Namen um die es sich handeln sollte: Reimann


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 93 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    93
    Es geschsh in Alexandrow am 5.9.1854 Nachmittags um 5 Uhr
    Es erschien Daniel Rejmann Landwirt in Ruda Bugaj wohnend 49 Jahre alt und Jakob Gildner Landwirt in Lobodzi wohnend 21 Jahre alt und bezeugten uns , das am gestrigen Tag um 8 Uhr verstarb in Ruda Bugaj Julianna geborene Rozenau verh. Rejmann 40 Jahre alt , geboren im Dorf Koskolew im Großherzogtum Posen Ehefrau des oben erwähnten Daniel Rejmann und hinterlässt diesen Ehemann und 4 Kinder , 1,Wilhelmina 2,August 3, Karolina 4, Wilhelm Nachdem wir uns augenscheinlich vom Ableben der Julianna Rejmann überzeugten wurde der Akt den Anwesenden vorgelesen und weil sie nicht schreiben konnten nur von uns unterschrieben
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2862

      #3
      Hallo Robert,

      vielen lieben Dank für deine schnelle Übersetzung :-)

      Viele Grüße

      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X