Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1818 -Heirat-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2862

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1818 -Heirat-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1818
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Laznow ?
    Namen um die es sich handeln sollte: Fromberg


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die beiden beigefügten Seiten übersetzen?

    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
    Angehängte Dateien
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    Christian Fromberg aus Effenhausen mit Anna Obermann aus Hoch ? (Kolonie ?) Laznowski ?
    Im Jahre 1818 am 20.4.
    Wir , Kommandant der Kirchgemeinde Laznow rechtlich betraut mit den Obliegenheiten des Standesamtes der Gemeinde und Kirchgemeinde Laznow im Powiat Brzezincki im Departement Warschau .
    Angelegen an die Forderung des Christian Fromberg in Effinghausen Kirchgemeinde Rzgow wohnend , Witwer nach seiner verstorbenen Ehefrau Marianna Lewandowski ;
    ebenso der Jungfrau Anna Obermann in ... Laznowski ? in derselben Kirchgemeinde wohnend . der Eheschließung zwischen ihnen , so die Aufgebote laut der zivilen Jeremiade des Rechts ( gemeint wahrscheinlich der 6. Kodexs über die Ehe von Napoleon) vor unserem Haus ausgerufen Mittags um 12 Uhr beweist die Zustimmung , das Erste am 19.4. , das Zweite wie oben . Vorliegender Akt wurde vor den Zeugen vorgelesen und unterschrieben
    Laznow wie oben
    Ksiadz Prokop Wiesolowski Kommandant der Kirchgemeinde Laznow ,
    Ausübender des Standesamtes
    Zuletzt geändert von zula246; 15.11.2015, 12:58.

    Kommentar

    • zula246
      • 10.08.2009
      • 2615

      #3
      Der vorliegende Akt der Karte 23 wurde auch in die Zivilregister der Kirchgemeinde Rzgow eingetragen unter der R 18... welcher für die Glaubwürdigkeit dieser Registration bezeugt mit eigenhändiger Unterschrift
      in Rzgow am 30.4.1818 12 Uhr 15
      L. Tomaszewski
      Gruß Robert
      Zuletzt geändert von zula246; 15.11.2015, 16:47.

      Kommentar

      • Daniel1808
        Erfahrener Benutzer
        • 17.07.2011
        • 2862

        #4
        Hallo Robert,

        vielen Dank für deine schnelle Hilfe :-)

        Viele Grüße
        Daniel

        Kommentar

        Lädt...
        X