Bitte um Übersetzung polnisch-deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Kataryna
    Erfahrener Benutzer
    • 01.10.2013
    • 646

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch-deutsch

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1922
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice/Polen
    Namen um die es sich handeln sollte: Reinhold,Schreiber


    Liebe Übersetzungshelfer,

    ich habe die Geburtsurkunde meiner Mutter bekommen.
    Das meiste ich mir ja bekannt:

    Bernhard Reinhold, 56 Jahre, Vater,
    Jan Rataj (?)
    Theodor Lauer
    Mutter: Ida Schreiber, 42 Jahre
    Kind: Irena, geb. 21. Juli 1922
    Paten: Vincent Reinhold, Marta Spiewanowski

    Trotzdem möchte ich von dieser Urkunde ein genaue Übersetzung.

    Danke schon mal im Voraus
    Viele Grüße
    Kataryna
    Angehängte Dateien
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2615

    #2
    Hallo
    Es geschah in der Kanzlei der Kirchgemeinde NMP in Pabianice am 4.8.1922 um 10 Uhr morgens , Es erschien Bernard Rauhold Weber 56 Jahre alt im Beisein von Jan Rataj der Onkel ? und Teodor Lauer , Beide volljährig und Weber aus Pabianice und zeigte uns an , die Geburt eines weiblichen Kindes , geboren in Pabianice am 21.7.des laufenden Jahres um 2 Uhr Nachts von seiner Ehefrau Ida geborene Szroyber 42 Jahre alt .Dem Kind wurde bei der Heute stattgefundenen Heiligen Taufe der Name Irena gegeben und die Taufeltern waren Wincent Rajnold und Marta Spiewanowska
    Der Akt wurde vorgelesen und von uns unterschrieben
    Gruß Robert
    Zuletzt geändert von zula246; 12.11.2015, 21:32.

    Kommentar

    • Kataryna
      Erfahrener Benutzer
      • 01.10.2013
      • 646

      #3
      Hallo Robert,

      vielen herzlichen Dank für Deine schnelle Hilfe.

      Noch einen schönen Abend.
      Es grüßt Dich
      Kataryna

      Kommentar

      Lädt...
      X